— То же, что и большинство из нас, — отозвался доктор, — ненадежность.
Каван задумался.
— Почему он должен страшиться ненадежности? Ведь у него все идет чертовски хорошо! Он наверняка дослужится до высоких чинов!
Доктор покачал головой.
— По профессиональным соображениям я не хотел бы входить в подробности, первый. Но можете мне поверить, что перед Шэдде стоят довольно тяжкие проблемы, как реальные, так и воображаемые. Скажу вам только об одной, но, прошу, никому ни слова. — Он сделал паузу. — Его бросила жена.
— Бедняга, — хмуро произнес Каван. — Я и не знал. — Он поднялся. — Итак, вы считаете, что мои опасения преувеличены?
— Я терапевт, а не психиатр. Возможно, я ошибаюсь.
— Значит, вы не исключаете возможность, что он… что он… как это называется?..
— Психотик, — подсказал доктор. — Нет. Совершенно исключить такую вероятность я не могу. Могу сказать только, что его симптомы кажутся мне характерными для невропата.
— Благодарю вас, док. Не забудьте, что вы сейчас сказали. Это может пригодиться. А пока что… нашего разговора не было.
Бэгнелл взглянул на экран пеленгатора: «Легкое судно, два-шесть-три». Затем взял пеленг и доложил: «Один-семь-восемь». Уэдди посмотрел на часы и что-то нанес на карту.
— Дайте мне знать, когда на траверзе будет Куллен.
— Есть, сэр, — кивнул Бэгнелл.
Уэдди посмотрел на чаек, летевших в кильватере лодки, затем перевел взор на датский эсминец по правому берегу. Он находился милях в двух и быстро шел вперед, взрезая носом белую волну. Скорость эсминца, как определил Уэдди, была не менее двадцати восьми узлов. Мысли Уэдди были прерваны Бэгнеллом:
— Куллен, сэр.
— Благодарю. — Уэдди взглянул на часы, подошел к переговорному устройству и нажал кнопку вызова.
— В чем дело? — послышался голос Шэдде.
— Куллен, сэр. Расстояние пять запятая три мили. Разрешите изменить курс на три-пять-пять?
— Хорошо. Иду наверх.