— Мы не смогли бы пройти быстрее по такой жаре, — говорю я.
— Знаю, — говорит Джек, — знаю. Это моя вина. Мы должны были выдвинутца раньше... — Он хватаетца за волосы. — Черт подери, — говорит он, — я думал у нас еще достаточно времени. — Он смотрит на Айка. — Чего думаешь?
— Мы могли бы пересечь это расстояние до наступления ночи, — говорит Айк
Но мы видим по его лицу и слышим по его голосу, што он так совсем не думает.
— Не вижу в этом проблемы, — говорит Эпона, нахмурившись. — Мы просто пересечем его настолько быстро, насколько сможем.
— Да, — говорю я, и Эш кивает.
— Мы не можем идти быстро, — говорит Джек. — Там слишком много трещин, слишком много мест, где лошади могут споткнутца.
— Ну, ладно, — говорю я. — Тогда мы будем идти медленно и осторожно. И если стемнеет до того, как мы закончим переход, мы просто разобьем лагерь на дне озера.
— Мы не можем, — говорит Айк.
Я смотрю на Джека. На Айка. Они смотрят друг на друга, их лица мрачны.
— Это почему это? — говорю я. — Мы должны закончить переход до наступления темноты, мы не можем разбить лагерь на дне озера... Мне все это не нравитца.
— Двоим из нас не нравитца, — говорит Эш.
— Троим, — присоединяетца Эпона.
Я скрещиваю руки на груди.
— Ради бога, просто расскажите нам, — говорю я. — Почему мы должны закончить переход наступления темноты?
Айк разводит руками.
— Скажи им, Джек, — говорит он.
Джек чертыхаетца себе под нос. С мгновение смотрит на землю. Затем он тянетца к краю рубашки и снимает ее через голову.
Эмми задыхаетца. Позади себя, я слышу шипение Эш. Я уже видела их в городе Надежды, но мой желудок все равно сжимаетца.
Три длинных розовых следа от когтей пересекают его тело от правого плеча к левому бедру. Джек стоит так мгновение. Затем он поворачиваетца, штобы мы могли увидеть его спину. Шрамы от когтей поменьше искромсали его правую лопатку.