Светлый фон

В знак своего хорошего расположения Цезарь, которому покойный царь был должен семнадцать миллионов пятьсот тысяч драхм, скостил юным царственным особам семь миллионов, но объявил, что оставшиеся десять миллионов пятьсот драхм ему нужны, и потребовал, чтобы они были ему возвращены.

Цезарь ожидал ответа на его предложение, сделанное Птолемею и Клеопатре, когда ему сообщили, что один человек просит позволения преподнести ему в знак почтения ковер, какого, как он утверждал, Цезарь никогда не видел.

Цезарь приказал впустить этого человека, желавшего поговорить с ним. Тот и в самом деле вошел, неся на плече свернутый ковер, и положил его к ногам Цезаря. Ковер был перетянут ремешком. Человек распустил ремешок, ковер развернулся сам собой, и Цезарь увидел, как из ковра вышла женщина. Это была Клеопатра.

Сознавая свою власть над мужчинами, которую ей уже довелось испытать, в частности, на юном Сексте Помпее, она сразу, как только узнала о прибытии Цезаря, бросилась на корабль в сопровождении одного только сицилийца Аполлодора, которого она считала своим лучшим другом, и к девяти часам вечера уже была около дворца.

Не надеясь попасть внутрь, не будучи узнанной, она велела Аполлодору завернуть ее в ковер и пронести, таким образом, к Цезарю.

Этот поступок царевны покорил победителя Фарсальской битвы.

Клеопатру нельзя было в точном смысле слова назвать красавицей; она была больше, чем красива: она была очаровательна. Она была небольшого роста, но прелестно сложена; да и в самом деле, она не могла иметь большой рост, раз ее можно было завернуть в ковер. Она была сама грация, само кокетство, сама душа; она говорила на латыни, на греческом, на египетском, на языках Сирии и Азии; она взяла от Востока привычку к щедрости, которая привязывала к ней тех, кто ее видел, цепями из золота и бриллиантов; наконец, это было живое воплощение сказки о Сирене.

Надо полагать, она не заставила Цезаря долго томиться; поскольку, когда на следующий день прибыл Птолемей, «он заметил, – говорит Дион Кассий, – по некоторым вольностям Цезаря с его сестрой, что его дело пропащее».

Однако юный лис схитрил; он притворился, что ничего не замечает, но в первый же подходящий момент он исчез, покинул дворец и принялся бегать по улицам Александрии с криком, что его предали. Заслышав эти крики юного царя, народ взялся за оружие.

Потин, со своей стороны, отправил послание Ахилле, который командовал армией в Пелусии, приглашая его выступить в поход на Александрию.

Египетская армия состояла из двадцати пяти тысяч человек, причем не египтян: если бы так, подобная армия была бы для Цезаря просто шуткой! но она была образована из остатков армии Габиния, – иначе говоря, из римских ветеранов, который привыкли к этой беспутной александрийской жизни, которые нашли себе там жен, и которые, сохранив доблесть римлян, приобрели к ней еще и повадки Востока; – из киликийских пиратов, остатков тех, которых когда-то разметал Помпей; и, наконец, из беглецов и изгнанников.