Светлый фон

— Так, — провадив Хабіб далі, — отже, я куплю тільки верблюда, якщо дасть аллах. А втім, ні, я його не купуватиму. Верблюда купить мій син. Так я й зроблю. Мій син має поле, сіді, але він і його дружина повинні цілий день черпати воду з колодязя, тягти важку линву. Через те його дружина геть змарніла, хоч вона ще й молода. Через те вона вже двічі скидала дитину. Та я хочу мати онуків, сіді, а мій син хоче мати синів. Його звуть Алі, він добрий, хоч і не любить цього мундира. А що я можу вдіяти, сіді? Для фелаха[54] це велике щастя, коли він стає жандармом і одержує платню. Проте мій син не любить цієї форми й сердиться щоразу, як бачить мене в ній. Може, перестане сердитися, коли матиме верблюда… Так, я дам йому гроші, й він піде до Марракеша на Сук-ель-Кхеміс[55] і з поміччю всемогутнього аллаха знайде недорогого верблюда… Тільки ти мене, сіді, надто сильно не бий, щоб я не вмер. Моя голова така м'яка і така нерозважлива…

— Не бійся, — сказав Ота. — Вистачить, якщо я наб'ю тобі велику гулю?

— Е ні, цього мало, — заперечив Хабіб. — Комісар про все здогадається й вижене мене. Що я тоді робитиму? Ти все-таки лусни мене як слід! Але не так, щоб я після цього вмер. Я хочу ще побачити онука… Так, мій син купить сильного верблюда, іншаллах. Він більше не буде на мене сердитись, а його дружина знову стане гарна. Кожна людина став гарна, коли вона радіє, ти це помітив, сіді?.. Так, мій син купить верблюда… Ні! Він купить верблюдицю! Спарує її, і після того, як у неї народяться маленькі, продасть їх і тільки тоді купить сильного, породистого верблюда. А я нарешті зможу скинути цю форму, в якій маю вигляд проклятого румі. Не ображайся на мене, сіді… Так, я скину її, якщо цього захоче аллах. Ах, сіді, дай мені ці п'ятсот франків, і я віднесу їх своїй дружині, щоб вона їх добре заховала і щоб їх у мене на знайшов комісар, на той випадок, якби йому заманулося мене обшукати. А якщо я вмру від твого удару з волі аллаха, жінка віддасть їх синові, щоб він пішов до Марракеша й купив молоду верблюдицю, рожеву, як твоє обличчя.

— Візьми, — сказав Ота.

— Дякую тобі, сіді.

Хабіб вийшов і замкнув за собою двері. В камері довго панувала тиша.

«Ах, я куплю собі верблюдицю, — повторив Ота подумки Хабібові слова. — Ах, її купить мій син, і його дружина знову стане гарна, і її сини теж будуть гарні, якщо дасть аллах…» Боже, яка злиденна і водночас яка гарна ця країна!.. Тільки Хабіб уже не прийде, і ця країна уже не буде така гарна, бо Хабіб обдурив мене і зганьбив її…» Потім йому видалося смішним, що він покладає такі надії саме на цього караульного, який ні для кого нічого не означає, хіба для нього, Оти, бо може його врятувати. Це лише крихітний шматочок живого Марокко, цієї країни, в якій і поважніші особи брешуть, зраджують і роблять пакість за пакістю. Хіба може Хабіб її забруднити ще однією маленькою брехнею?.. І все-таки Ота усвідомлював, що це було б саме так, що Хабібова брехня була б для нього страшним розчаруванням. Навіть не тому, що він утратив би останню надію на порятунок, а тому… тому, що… Ота й сам добре не знав чому. А втім, ні, знав: тому, що Марокко — це, зрештою, такі прості люди, як Хабіб, бозна-скільки отаких людей, а не кілька лукасів, сі омарів, кліке та хазяїв «Страсбурга», яких він зміг би спокійно перестріляти.