Голова. — Ви відмовляєтеся присягнути? Я правильно вас зрозумів, містере Ейслер? Ви відмовляєтеся присягати?!
Ейслер. — Я згоден відповісти на всі ваші запитання.
Голова. — Одну хвилину… Ви відмовляєтеся дати присягу?
Ейслер. — Я згоден відповісти на всі ваші запитання.
Голова. — Містере Стріплінг, викличте іншого свідка. Комісія дотримуватиметься свого порядку. Ви ж відмовляєтесь присягнути перед лицем нашої комісії.
Ейслер. — Я не відмовлявся і не відмовляюся присягати.
Стріплінг. — Пане голова, по-моєму, свідок мусить замовкнути. Або встати й присягнути. Або його треба вивести із залу — в кожному разі, до того часу, поки ми не прийдемо до одностайної думки.
Сенатор Мунд. — Пане голова, спитайте його ще раз: чи згоден він присягнути?
Голова. — Ви знову відмовляєтеся принести присягу, містере Ейслер?
Ейслер. — Я ніколи не відмовлявся дати показання під присягою. Мене доставили сюди як політичного ув'язненого. Я прошу дати мені змогу зробити кілька зауважень у справі — всього лише три хвилини — перед тим як я присягну й відповім на ваші запитання, а потім виступлю зі своєю заявою.
Голова. — Я вже сказав, що ви дістанете право на слово тільки після того, як відповісте на наші запитання під присягою. Потім ваші зауваження — якщо слідство визнає, що вони заслуговують на увагу, — розгляне комісія. Але спершу ви повинні присягнути.
Ейслер. — Ви помиляєтесь у цьому пункті. Я нічого не
Голова. — Ви відмовляєтесь присягнути?
Ейслер. — Я прошу дати мені три хвилини, щоб я міг пояснити комісії те, що я на…
Голова, — Ми дискутуватимемо ваше питання лише після того, як ви присягнете.
Сенатор Мундт. — Пане голова, я вважаю, що свідка треба вивести із залу.
Сенатор Ренкін. — Згоден.
Голова. — Виведіть свідка.
Стріплінг. — Пане голова, я хотів би, щоб знали, до якої тюрми відправлять Ейслера.