Сенатор Вайль. — Ваші брати підтримували контакт у Франції? Тут вони також контактують?
Фішер. — Так.
Сенатор Вайль. — Які ваші стосунки з композитором?… З вашим молодшим братом?
Фішер. — Такі самі, як і з старшим.
Сенатор Вайль, — Отже, ви порвали стосунки з Гансом Ейслером з тих же причин, що й з Герхардом?
Фішер. — Так.
Сенатор Вайль. — Ваш брат-композитор теж комуніст?
Фішер. — У філософському розумінні безумовно.
Сенатор Ніксон. — Він дружить з Герхардом Ейслером?
Фішер. — Так.
Сенатор Боннер. — Оскільки вам добре відома активність комуністів, відповідайте: чи багато Комінтерн прислав своїх людей з Москви до Сполучених Штатів?
Фішер. — Кілька тисяч».
Штірліц акуратно відсунув од себе широкий телетайпний аркуш, підвів голову; Роумен сидів навпроти, витягнувши ноги; нижня щелепа випнута, немов у нього прилучився вовчий закус; волосся скуйовджене, комір сорочки розстебнутий, краватка спущена.
— А чого це ви розхвилювалися? — спитав Штірліц, — Ви ж знали про все це, коли вимагали моєї консультації про фашизм?
— Зараз знову вріжу, — пообіцяв Роумен. — І це буде погано.
— Ця Фішер нагадує мені Ван дер Люббе, — сказав Штірліц.
— Сука.
— Чому? Відробляє американське громадянство. Вона ж просила надати їй право громадянства… Його треба заробити… Їй написали сценарій, вона його з толком вивчила… Дамочку свого часу кудись не обрали, вона образилась… Але сюжет справді шекспірівський: так топити братів… Немає нічого найнебезпечнішого за істеричку, слово честі… Ніхто так не піддається режисурі, як жінки…
— Хто образив дамочку? — спитав Роумен.
— Ви що, не чули про неї досі?