Светлый фон

— Ты верно угадал, Зикали, — сказал я, — по крайней мере в той части, которая касается меня.

Садуко ничего не ответил.

— Хорошо, — продолжал карлик, — я сегодня в хорошем настроении и отвечу на оба ваши вопроса.

Он ударил в ладоши, и слуга, один из свирепых сторожей, остановивших нас у ворот, появился из глубины хижины.

— Разведи два костра, — приказал Зикали, — и дай мне мое снадобье.

Слуга принес хворост и разложил двумя кучками перед Зикали. Затем он зажег их головешкой, принесенной из-за хижины, и подал знахарю мешок из кошачьей шкурки.

— Удались, — сказал Зикали слуге, — и не возвращайся, пока я тебя не позову. Если же, однако, я умру, то похорони меня в известном тебе месте и дай этому белому человеку пропуск для беспрепятственного выхода из моего крааля.

Слуга поклонился и молча вышел.

После его ухода карлик вытащил из мешка связку перекрученных корешков, а также несколько агатовых камешков и выбрал из них два: белый и черный.

— В этот камень, — сказал он, подняв белый агат к свету, — войдет твой дух, Макумазан. А в этот — и он поднял черный агат — войдет твой дух, сын Мативани.

Я с недоверием посмотрел на старого колдуна.

— Ты, конечно, считаешь меня старым обманщиком, но смотри, что будет дальше. Твой дух уже поднимается из тела и душит твою глотку, как было бы, если бы ты проглотил этот маленький камушек.

Я старался протестовать, но не мог произнести ни слова. Вероятно, я поддался внушению и действительно почувствовал, будто камень застрял в моей глотке. Это нервы, подумал я, результат переутомления. И так как я не мог произнести ни слова, то сидел неподвижно с недоверчивой усмешкой на устах.

— Теперь, — продолжал карлик, — может быть, вам покажется, что я умру, но вы не трогайте меня, иначе сами можете умереть.

Говоря это, он бросил по большой щепотке корешков, о которых я упомянул, в оба костра. Немедленно из них взметнулись высокие языки пламени, какие-то зловещие языки, которые сменились столбами густого белого дыма с таким сильным едким запахом, какого мне никогда не приходилось вдыхать. Казалось, этот запах пропитал меня насквозь, а проклятый камень в горле сделался величиною с яблоко.

Затем Зикали бросил белый агат в правый костер, против которого я сидел, и проговорил:

— Войди, Макумазан, и смотри.

А черный агат он бросил в левый костер и сказал:

— Войди, сын Мативани, и смотри.

Так морочил нас старый знахарь, а мы невольно поддавались его внушению. Я чувствовал какую-то странную пустоту, будто я — не я. Все эти ощущения, несомненно, вызвал сильный запах горящих кореньев. Вероятно, я все же сохранил способность видеть и наблюдать, поэтому ясно видел, как Зикали сунул свою голову сперва в дым моего костра, а затем в костер Садуко, потом откинулся назад, выпуская дым облаками изо рта и ноздрей. Затем я увидел, как он упал на один бок и остался лежать неподвижно с распростертыми руками.