— Очі? — запитав я крізь сон. — Які очі?
— Звичайне”, очі королеви Зорайї, так, здається, її звуть!
— О, я їй-богу не знаю! — позіхнув я. — Я не помітив! Думаю, що в них обох добрі очі!
Я знову задрімав. Гуд розбудив мене через п’ять хвилин.
— Квотермейне, послухайте!
— Ну, що там іще?
— Помітили ви, яка у неї ніжка?
Цього я вже не міг витерпіти. Біля мого ліжка на столі лежав мій капелюх. Майже мимоволі я схопив її і кинув прямо в голову Гудові.
Після цього я заснув сном праведника. Що стосується Гуда, не знаю, чи спав він, чи мріяв про чарівну Зорайю, та мені це байдуже!
Розділ XIII НАРОД ЦУ-ВЕНДІ
Розділ XIII
НАРОД ЦУ-ВЕНДІ
НАРОД ЦУ-ВЕНДІ
Завіса опустилася на якийсь час, і актори нової драми принули в глибокий сон; всі сплять, мабуть, окрім Ні лепти, яка дала волю своїм поетичним здібностям і, лежачи в ліжку, не могла заснути, думаючи про іноземців, які відвідали її країну, що ніколи не бачила подібних гостей, розмірковуючи над тим, хто вони, що приховує їхнє минуле, порівнюючи їх із тубільними чоловіками. У мене немає поетчних здібностей, я хочу просто зібратися з думками і за власними враженнями розповісти про той народ, серед якого ми опинилися.
Назва країни Цу-венді походить від слова Цу — жовтий і Венді — країна, або місце. Я ніколи не міг зрозуміти, чому вона так називається, навіть самі мешканці не знають цього. На мою думку, існують три версії походження такої назви країни. По-перше, назва ця походить від величезної кількості золота в країні. Щодо цього Цу-венді — справжнє Ельдорадо.
На відстані одного дня їзди від Мілозиса цілі поклади золота. Я сам бачив масу золотоносного кварцу. В країні Цу-венді золото — звичайнісінький метал, і срібло цінується вище.
Інше походження назви може бути таким: певної пори року тубільні трави, надзвичайно соковиті і густі, сильно жовтіють, так само, як і хлібне зерно.