— Капітане, ви б краще сказали лікареві, якою буде його частка, — перервав Гаррі мрії майбутнього дворянина. — Хіба ви не бачите, як похмуро він на нас дивиться.
— Ви залишитеся задоволені, — Дезессар зробив величний жест. — По-перше, я поверну всі гроші, які ви витратили на спорядження корабля. По-друге, як лікарю вам належить пай, рівний трьом часткам матросів.
Летиція продовжувала мовчати, і Логан розтлумачив це по-своєму:
— Він хоче знати, в якій сумі це буде виражено. Прошу, я розповім. Жителі міста Сан-Дієго заплатили Джеремі Пратту викуп за три палаци, сорок багатих будинків, двісті п’ятдесят середніх і тисячу триста скромних. Додайте до цього компенсацію за збереження собору і одинадцяти церков. Плюс портові склади, приміські маєтки та іншу нерухомість.
Усього, за підрахунками писарів британського адміралтейства, здобич золотом, сріблом і коштовним камінням дорівнювала 250 тисяч іспанських дублонів, якій називаються у Франції «четвертними пістолями».
— Це десять мільйонів ліврів! — підхопив Дезессар. — Лишень уявіть! Ми з Логаном отримаємо по одній шостій. Частка простого матроса становитиме тридцять з лишком тисяч! А ваша майже сто. Ну як, ви задоволені?
Я поглянув на Летицію. Її мовчання мене стривожило.
— Ви приголомшені, — констатував капітан. — Ще б пак! Тільки пообіцяйте, що триматимете язика за зубами. Я хочу повтішатися пиками моїх хлопців, коли я повідомлю їм цю новину.
— Гаразд. Я нікому не скажу.
Дівчинка обернулася і вийшла з кают-компанії. «Що у тебе в голові? Що? Що? Що?» — запитав я.
Вона неуважно погладила мене по спині.
* * *
Фрегат вже вийшов у відкрите море і прудко мчав до горизонту, похитуючись на крутій хвилі. На вантах і реях залишилося з півдюжини марсових, які виконували накази лейтенанта Гоша. Решта матросів скупчилися довкола дерев’яної клітки, розглядаючи рабинь. Норовлива Марта зовсім захрипла від лайки. Вона так само ганила слухачів і погрожувала їм кістлявими кулаками, але її слова перекривав шум вітру.
Летиція стала за спинами чоловіків і з незрозумілою мені цікавістю спостерігала за цією малоприємною сценою. Моряки перемовлялися, обговорюючи фігури бранок. Багато хто, якщо не всі, у порту відвідали публічний дім і вгамували тілесний голод, тому дискусія мала не хтивий, а умоглядний характер, ніби поціновувачі розглядають виставку скульптур. За головних знавців вважалися боцман Видра і тесля Тхір.
— Такі злюки бувають дуже пристрасними, — казав Видра, показуючи на розлютовану Марту. — Що худюща, це навіть непогано. Коли на жінці багато м’яса, в ній мало жару, а рухливості й того менше.