— У надійному місці.
Він пожирав її очима. Від хвилювання брови ходили вгору і вниз.
— Розумію, — повільно мовив Дезессар, перейшовши на шепіт. — Ви не хочете ділитися з усіма. І не треба! Якщо скриня невелика, її можна непомітно переправити до мене в каюту і зачинити в рундуку. Без мене вам здобич із острова все одно не вивезти. Ми поділимо все навпіл, це чесно.
Дівчина опустила погляд.
— Пропоную вигіднішу оборудку. Ви отримуєте все. Натомість відпустите полоненого і залишите ялик, на якому ми сюди припливли.
Ось у чому полягав її задум! Направду, це найдивовижніша з дівчат! Вона готова пожертвувати будь-якими скарбами заради коханого!
У Дезессара відвисла щелепа. Та за мить спантеличення змінилося зневажливою посмішкою.
— Так-так… Хоч ви і моторна панянка, однак все ж Євина донька. В голові одні амури. Дурницю робите, але справа ваша. Розумію б, ще одружувалися, а то…
— Заткніться! Ви не смієте! — зашипіла Летиція. Кров прилила до її щік. — Краще придумайте, як влаштувати обмін, не викликавши підозр у команди!
Капітан посупився, зосереджено пожував губами. Хитрі оченята зблиснули.
— Я все беру на себе, мадемуазель. А тепер прошу вибачити. Це необхідно для правдоподібності.
З цими словами він розмахнувся і вліпив дівчині ляпаса. Летиція сторчголов полетіла на пісок, а я, заскочений зненацька, тільки скрикнув.
— Тварюка! Мерзотник! Він обікрав нас! — Дезессар зірвав з голови трикутний капелюх, швиргонув на землю і люто почав топтати його ногами. Туди ж полетіла і перука. — Хлопці, триклятий ірландець поплив із нашим золотом!
Матроси кинулися до нього, сиплячи питаннями. Капітан уривчасто відповідав, розмазуючи по обличчю сльози і лаючись. Він виявився неабияким актором.
— Опануйте себе, Жане-Франсуа, — врешті-решт крикнув Кабан. — Він не так далеко втік. На паскудній шхуні, з паскудною командою йому не відплисти далеко від «Ластівки». Сідай у човен, треба піднімати вітрила!
— А наші товариші? — Дезессар простягнув руку в бік джунглів. — Десь там лежать тіла Пронози і Кліща… Тобто я хочу сказати мічмана Жака Делоне і королівського писаря метра Сальє. Їх треба відшукати і поховати по-християнському. Інакше як я дивитимусь в очі адміралтейському комісару і матусі горопашного хлопчини?
— Годі. — Канонір тягнув капітана до шлюпки. — За Кліщем у адміралтействі ніхто плакати не стане. А кузина Гуен не з мазух. Яка їй різниця, де тліє безпутний хлопець — у джунглях чи на дні морському? Не будемо гаяти часу.
Але переконати Дезессара було неможливо.
— Я виконаю свій обов'язок до кінця. Зайва година нічого не змінить. Твоя правда, Кабане, з нашою швидкохідністю ми все одно його наздоженемо. Пливіть на корабель і готуйтеся до відплиття… І ось що. — Він удав, що ця ідея щойно спала йому на думку. — Доставте сюди англійця. Він набрид мені своєю норовливістю. Щоб покарати, я вирішив висадити його тут. Підводьтеся, Епіне. Годі валятися! Покажіть мені, де лежать дорогі небіжчики. Цим ви хоч якось спокутуєте провину.