– Мы не из тех, кто легко сдается.
– Это ты мне говоришь, Малыш Флокко? Я еще не настолько стар и не намерен возвращаться в Нью-Йорк, поджав хвост, так и не передав письма Арнольду и Сен-Клеру. Одна беда – мы окружены врагами и шпионами, а корабль дал течь.
– Что, если англичане и правда собираются отбить у американцев все форты?
– Так сказал Дэвис, а уж кому и знать, как не ему.
– Так, значит, не исключено, что нас схватят до того, как мы успеем достигнуть Тикондероги, и тут же повесят на рее какой-нибудь бригантины. Вот это перспектива!..
– Пока нас никто не схватил.
Бретонец вытряхнул трубу, глотнул пива и поднялся, чтобы еще раз взглянуть на пылающий вдали костер.
Снова поднялся сильный ветер, и на озере всколыхнулись высокие волны.
Недолгой передышке пришел конец. На озере вновь разыгрался шторм, и гигантские валы, грохоча, обрушились на корабль.
Каменная Башка достал карманные часы. В сумерках ему с трудом удалось разглядеть, который был час.
– Десять вечера: до рассвета еще далеко. Плохо наше дело…
К нему подбежал взволнованный Малыш Флокко.
– Каменная Башка! – воскликнул он. – Вольф только что доложил, что по палубе до самого трюма стелется дым! Кажется, он идет из носовой части!
– Пожар на борту! Но кто мог поджечь корабль?
– Что, если это тот самый канадец?
– Тысяча колоколен! Мало нам бури, так еще и пожар! Эти подлецы задумали сжечь наше судно! Что может быть хуже?
– А ведь у нас на борту даже насоса нет!
– Сам знаю. Может, он и был, да этот мерзавец Дэвис выбросил его, когда купил корабль.
– Что же нас ждет? Неужели мы взлетим на воздух?
– Запасы пороха на корме. У нас еще есть время до тех пор, пока огонь не доберется до каюты. Однако нельзя терять ни минуты, а то поджаримся или потонем!