– Но кто бы это мог быть?
– Есть у меня одно подозрение…
– Неужели это был Дэвис или один из его канадцев?
– Только он и мог скрываться на складе торговца!
– Вот и я о том же! Но что, если он уже далеко?
– У него не было времени уйти. Если поторопимся, возможно, нам удастся его сцапать!
– Охота на людей – опасное дело. Ведь у нас нет даже ружей.
– Пока льет дождь, мы все равно не смогли бы ими воспользоваться.
Обернувшись к немцам, Каменная Башка сказал:
– Возвращайтесь на склад и присмотрите за господином Рибераком. Глядите, как бы он не вздумал сбежать. Этот человек оказался нечестным малым. Возможно, он заодно с Дэвисом. И не говорите ему о туннеле.
– Ja, папаша, – хором ответили немцы и четким солдатским шагом отправились прочь.
Взяв в правую руку топор, а в левую морской фонарь, Каменная Башка пошел по отпечатавшимся в рыхлой земле следам.
Дождь лил как из ведра, а со стороны озера доносился устрашающий рев прибойных волн. Холодный северный ветер, ломая ветви, завывал в кронах высоких елей.
– Подходящая ночка, чтоб отыскать в лесу человека, – проворчал Каменная Башка, то и дело наклоняясь, чтобы лучше разглядеть следы беглеца. – Славно было бы сейчас сидеть у очага с трубкой и стаканчиком превосходного джина, да только мы должны поймать его, и я не успокоюсь, пока мы его не схватим. У нас, бретонцев, не только крепкие головы, но и резвые ноги, даже у моряков, что привыкли лишь плавать на кораблях.
Уверенные, что беглец близко, моряки быстро продвигались вперед, внимательно оглядывая раскачивающиеся на ветру деревья, под которыми мог притаиться неприятель.
– Давай-давай, Малыш Флокко, – проговорил Каменная Башка. – Вот увидишь, мы его схватим!
– Но куда он может направляться?
– Да пусть хоть в преисподнюю… Ох!..
Подняв фонарь и топор, боцман уставился на ствол высокой древней сосны. Конечно, дерево не могло сравниться в размерах с калифорнийскими соснами, но все-таки это был настоящий исполин.
– Эге, Малыш Флокко! – прокричал старый бретонец. – Видишь эту трещину у корней?