Светлый фон

– О? – маленький француз приподнял узкие черные брови, которые так ярко контрастировали с его светлыми волосами и усами. – Почему вы не сказали этого раньше, monsieur le capitaine? Это не просто излечивание нервной молодой леди, о котором вы мне говорили, но осуществление романтической истории, которому я могу помочь! Bien, хорошо, очень хорошо! Я согласен. Если вы также пригласите моего лучшего друга доктора Троубриджа, чтобы в этом деле был местный лицензированный и уважаемый врач, мои способности, которые вы достаточно любезно назвали замечательными, полностью в вашем распоряжении.

monsieur le capitaine? Bien

– Прекрасно! – ответил капитан Лаудон, вставая. – Тогда все устроено. Я могу ожидать, что вы…

– Минутку, пожалуйста, – прервал его де Гранден, призывая к молчанию, подняв тонкую, женственную руку. – Прежде чем идти дальше, мы сделаем précis дальше. – Он взял блокнот и карандаш, и продолжил: – Сколько лет вашей дочери, мадемуазель Джули?

précis

– Двадцать девять.

– Самый очаровательный возраст, – сказал маленький француз, сделав пометку в блокноте. – И она ваш единственный ребенок?

– Да.

– Итак, эти проявления outré[199], эти необычные события, начали происходить около шести месяцев назад?

outré

– Как-то так, я не могу точно указать время.

– Не важно. Они принимали различные мистические формы? Она отказалась от еды, у нее были видения? Она кричит, она бесконтрольно поет, она говорит странным голосом, иногда она вступает в мертвенный транс, и из ее горла выходят странные голоса, голоса людей или других женщин, даже маленьких детей?

– Да.

– И возникают другие, казалось бы, необъяснимые вещи. Стулья, книги, столы, даже такие тяжелые предметы мебели, как пианино, сходят с привычных мест, когда она рядом, и в воздухе кружатся драгоценности и другие мелкие предметы?

– Да, и хуже того: я видел, как булавки и иглы вылетают из ее корзинки с рукоделием и впиваются в ее щеки и руки, – прервал его капитан. – И в последнее время она получила шрамы – шрамы непонятно от чего. На ее руках и лице появляются огромные рубцы, похожие на следы когтей какого-то зверя, – прямо при мне. Ночью меня разбудили ее крики, и когда я поспешил в ее комнату, я обнаружил следы длинных тонких пальцев на ее горле. Это сводит с ума, сэр, это ужасно! Я бы назвал это случаем демонической одержимости, если бы я верил в сверхъестественное.

– Гм, – де Гранден поднял глаза от блокнота, в котором усердно записывал. – Нет ничего в мире или вне его сверхъестественного, друг мой; самый мудрый человек сегодня не может сказать, где начинаются или заканчиваются силы и возможности природы. Мы говорим: «Это и то выходит за пределы нашего опыта», но выходит ли оно поэтому за пределы природы? Думаю, нет. Я видел такие вещи, о которых любой, услышав, назвал бы меня лжецом. И мой добрый, прозаичный друг Троубридж был свидетелем таких чудес, каких ни один писатель не осмелился бы нафантазировать на бумаге, – но я заявляю, что мы никогда не видели того, что я назвал бы сверхъестественным. Но давайте пойдем, давайте поспешим в ваш дом, мсье. Я бы расспросил мадемуазель Джули и лично осмотрел бы столь необычные раны на ней. Помните, – он обратил на нашего клиента неподвижный, невозмутимый взгляд, когда мы остановились взять наш багаж в прихожей, – помните, пожалуйста, мсье, я не похож на этих шарлатанов или даже на тех других врачей, которые провалились. Я не говорю, что могу исцелить. Я могу только обещать попробовать. Хорошо, посмотрим то, что увидим. Пойдемте.