— Я бы все же рискнул,— задумчиво произнес Джерри.— Если, конечно, другие согласятся. У нас пять стрелков, достаточно японских боеприпасов. Есть даже гранаты. Мы знаем дорогу, по которой они придут. Все, что нужно сделать для успеха,— это выставить часового подальше на тропе, чтобы нас не застали врасплох. Тогда мы сможем забросать японцев гранатами из засады. Надо спросить остальных, что они по этому поводу думают.
Джерри созвал маленький отряд и изложил ситуацию.
— Бог мой! — воскликнул Шримп.— Только по четыре макаки на одного нашего? Это же дело — верняк! Мы уже проделали подобное раньше, почему же не повторить удовольствие?
— Молодец,— одобрительно улыбнулся Джерри.
— Главный лагерь японцев в пятнадцати или шестнадцати милях отсюда,— заметил Бубнович.— Им, вероятно, потребуется больше дня, чтобы совершить переход. Тем более, они ни о чем не подозревают и спешить не будут. Но на всякий случай нелишне выставить часового сегодня. Они могут неожиданно нагрянуть пораньше.
— Ты прав,— согласился Джерри.— Часовой пройдет по тропе примерно милю. Он услышит их прежде, чем увидит. Тогда часовой бежит сюда, и мы успеваем приготовиться к обороне.
— Есть одна идея,— сказала Кэрри.— А что если мы возьмем ручные гранаты и займем позицию на деревьях по обеим сторонам тропы? Тогда мы будем в состоянии ударить на всем участке, до того как нас обнаружат.
— Замечательно! — воскликнул Джерри.
— Какой кровожадной вы стали за два года,— усмехнулся Тэк.
— Идея хорошая,— согласился Тарзан.— Однако никто из нас не знает, когда придет враг. Поэтому будет лучше, если вы останетесь на деревьях не только днем, но и ночью.
Так и порешили. Закончив обсуждение плана обороны во всех деталях, Тарзан покинул товарищей и исчез в лесу...
...Хуфт проснулся с мутью в глазах. Голову раскалывала ужасная боль. Во рту пересохло, вдобавок мучила свирепая изжога. Хуфт никогда не бывал в хорошем настроении, но теперь его даже плохим нельзя было назвать. Настроение хуже некуда — убийственное, да и только. Он громко заорал, чтобы разбудить остальных. Скоро весь лагерь поднялся на ноги. Неряшливые, грязные, страдающие от перепоя, женщины нехотя принялись готовить завтрак для мужчин.
Хуфт потянулся, расправляя суставы. Он окинул взглядом полянку, на которой находился лагерь.
— Где пленник? — завопил он.
Все начали озираться. Пленника нигде не было.
— Тэк тоже как сквозь землю провалился,— сказал один из мужчин.
Хуфт изрыгнул страшное проклятие.
— Кто сторожил? — заорал он, отвратительно выругавшись.
— Гуго. Он должен был разбудить меня в полночь, чтобы смениться,— доложил стоящий рядом с Хуфтом парень,— но этого не сделал.