Молодой человек принужден был остановиться.
– Ого! – сказал он. – Это становится серьезным!
Заметив в нескольких шагах от себя неподвижного всадника, часовой повернулся к нему, опустил ружье к ноге и, насмешливо осмотрев приезжего, спросил хриплым голосом:
– Кто идет?
– Друг, – ответил молодой человек.
– Так! Друг? – посмеиваясь, спросил солдат. – Друг кого, друг чего, а?
– Друг мира, – спокойно ответил молодой человек.
– Друг мира! Гм!.. – насмешливо сказал солдат.
– Посмотрите на мою одежду, сеньор солдат.
– Одежда ничего не значит, приятель, вы это знаете так же хорошо, как и я, – ответил солдат, все более издевательски оглядывая студента с ног до головы.
Тот закусил губу от злости, но счел более благоразумным скрыть это чувство.
116 Чикоте (исп.) – хлыст.
– Кто вы такой и зачем вы сюда приехали? – спросил часовой после короткого молчания. – Говорите правду, если не хотите, чтоб я вам всадил пулю в голову!
– Я – студент-богослов из Гвадалахары, где сдал последние экзамены на звание священника; приехал сюда провести несколько дней у одного родственника перед поступлением на службу.
– Гм… – проворчал солдат, пожав плечами. – Все это не очень понятно… Является какой-то повеса с наружностью тореодора… вместо того чтобы служить королю, как все честные подданные.
– Служа богу, я служу королю, – смиренно сказал молодой человек.
– А! В конце концов, это не мое дело! Назовите имя вашего так называемого родственника, у которого вы собираетесь остановиться!
– Я не собираюсь, сеньор солдат, а действительно остановлюсь у моего родственника, – спокойно ответил студент. – Он не более не менее, как алькальд 117 этой крепости, сеньор дон Рамон Очоа.
Солдат нахмурился.