решил этой же ночью уничтожить эскадрон капитана
Бальбоа. Слишком уж долго этот проклятый гачупин126 разоряет и грабит провинцию! Пора положить этому конец! Я получил приказ конгресса покончить с ним немедля.
Отступление невозможно, нужно действовать любым способом.
– Это очень трудно.
– Не так трудно, как вы полагаете. Мною приняты все меры, но для выполнения моего плана я нуждаюсь в вашей помощи.
– Она вам обеспечена безоговорочно, но что нужно делать? – ответил с некоторым сомнением алькальд.
– Почти ничего. Сегодня вечером все тамариндос, очевидно, будут пьяны. Что может быть легче, чем захватить их лошадей и оружие?
– Я не согласен с вами. Да, многие будут пьяны, это верно, но найдутся среди них и другие солдаты – вооруженные и хорошо дисциплинированные, и они, под командой офицеров, легко возьмут верх над нашими бедными индейцами.
126 Гачупин – презрительное прозвище, которое индейцы дали мексиканцам.
– Вот об этом я и хотел поговорить, дон Рамон. Скажите, все ли заставы в деревне закрыты?
– Все. Более того, они охраняются сильными отрядами испанцев.
– Однако мне помнится, что существует ров, через который можно проникнуть в деревню, не будучи замеченным.
– Это верно.
– И он не охраняется?
– Конечно! Испанцы не знают о нем.
– В таком случае поставьте в этом месте верного человека, и ровно в десять часов вечера отряд из ста пятидесяти всадников, во главе которого будем я и дон Педро Морено, проникнет через этот ров и окажет вам помощь.
– Значит, ваша квадрилья действительно находится в окрестностях деревни?
– Конечно. Лучшая дипломатия – это правда. Поэтому я сказал капитану Бальбоа именно правду. Только не он захватит врасплох нас, а мы его!
– Ах! Хвала богу! – вскричал алькальд. – Это будет великолепно!