– Увы! Этим мы не спасем его, а лишь вернее погубим,
– сказала Кэтрин.
– Так что же нам делать? – спросила Луиза.
– Еще не знаю, – отозвалась Кэтрин, быстрая и смелая в решительный час, хотя в обыденных случаях жизни она уступала своей товарке в находчивости. – Сейчас еще не знаю… Но что-то мы сделать должны: нельзя, чтобы потомок Брюса умер, не получив ниоткуда помощи.
С этими словами она схватила небольшую миску с их обедом – бульоном и вареным мясом, завернула в складки своего плаща несколько коржиков, которые сама испекла, и, кивнув подруге, чтобы та прихватила кувшин с молоком
– существенную часть их припасов, – поспешно направилась в сад.
– Что, нашей прекрасной весталке захотелось погулять?
– сказал единственный повстречавшийся им человек –
кто-то из челяди.
Но Кэтрин прошла, не глянув на него, и вступила без помехи в сад.
Луиза указала ей на груду заросших кустами развалин у самой крепостной стены. Вероятно, раньше это был выступ здания. Здесь заканчивалась узкая, глубокая пробоина, которая была нарочно сделана в стене, чтобы дать доступ воздуху в подземелье. Но отверстие потом несколько расширилось и пропускало тусклый луч света в темницу, хотя те, кто спускался в подземелье, светя зажженным факелом, не могли этого заметить.
– Мертвая тишина, – сказала Кэтрин, прислушавшись с минуту. – Небо и земля! Он умер!
– Надо на что-то решиться, – сказала ее товарка и провела пальцами по струнам своей лютни.
Из глубины подземелья донесся в ответ только вздох.
Кэтрин отважилась заговорить:
– Это я, милорд… Я принесла вам еду и питье.
– Ха! Рэморни?.. Ты опоздал со своей шуткой – я умираю, – был ответ.
«Он повредился в уме – и неудивительно, – подумала
Кэтрин. – Но пока есть жизнь, есть и надежда».
– Это я, милорд, Кэтрин Гловер… Я принесла еду, только нужно как-нибудь передать ее вам.