– Вот что, – сказал Бертрам, – если у меня есть право потребовать с них эти деньги, то я их все равно получу. А
там уж с избытком хватит, чтобы весь ваш счет оплатить.
– Ну, этого я никак знать не могу, – сказал Мак-Гаффог.
– Может быть, вы здесь порядком еще поживете. Тогда я и в долг поверю. Но все равно, мне сдается, что человек вы неплохой, а коли так, то хоть жена и твердит мне, что я из-за доброты своей все теряю… так вот, если вы мне дадите доверенность, чтобы я мог из этих денег взять, что мне там причитаться будет. . Глоссин-то мне уж как-нибудь не откажет. Я ведь тут кое-что знаю насчет беглеца одного,
что в замке Элленгауэн сидел. . Да, да, он рад будет меня задобрить, мы ведь с ним жили в дружбе.
– Я согласен, – ответил Бертрам. – Если дня через два деньги не придут, я вам выдам такую доверенность.
– Ну вот, тогда я вас тут по-королевски устрою, – сказал
Мак-Гаффог. – Только слушайте, любезный, чтобы нам потом с вами не ссориться, вот какую я беру плату с тех молодчиков, кому отдельные помещения даются: тридцать шиллингов в неделю за комнату, еще гинею вступительных, полгинеи за отдельную кровать и. . Да ведь я не все себе беру, мне из этого полкроны надо Доналду Лейдеру заплатить, что здесь за кражу овец сидит; ему ведь с вами спать положено, и теперь он себе чистой соломы потребует, а может, еще и чарку виски в придачу. Так что мне-то из этого не так уж много и достанется.
– Ладно, продолжайте!
– Ну, а насчет еды и питья, так я буду вам самое лучшее приносить, а я никогда больше двадцати процентов выше гостиничных цен не беру, я людям благородным всегда готов услужить, а это совсем не высокая цена, когда весь день туда-сюда приходится бегать. Одних башмаков сколько девчонка износит. Да к тому же, коли скучно вам будет, так я вам вечерком компанию составлю, мы разопьем с вами бутылочку-другую. Сколько вина мы тут выпили с Глоссином, с тем, что вас сюда упек; теперь-то он судьей стал. Ну, да вам, конечно, еще захочется, чтобы огонь развели, а то ночи теперь холодные; свечку я вам тоже дам, хоть это и дороговато немножко обойдется, потому вещь запрещенная. Ну вот, все цены я вам теперь сказал и, кажись, ничего не забыл. Только ведь, знаете,
мало ли чего еще понадобиться может, наперед ведь никак не сообразишь.
– Ладно, я положусь на вашу совесть, если вы вообще-то знаете, что это такое, – сам ведь я себе ничего тут достать не могу.
– Нет, нет, – ответил осторожный тюремщик, – этого вы мне не говорите, я вам ничего не навязываю: не подходит цена, так не берите, я никого не принуждаю. Я только хотел, чтобы вы знали, во что хороший уход встанет. Ну, а если хотите, чтобы вас как всех устроили, что ж, дело ваше, мне же меньше хлопот будет, вот и все.