– Погодите минутку, капитан Доббс, мне надо поговорить со своим помощником, – сказал капитан, и глаза его заблестели.
– Сколько угодно, – ответил лоцман, – только угостили бы вы меня стаканчиком для поднятия бодрости. Всегда следует проявлять гостеприимство, а то у вашей шхуны будет скверная репутация.
– Поговорим об этом на досуге, – ответил Уикс и, отведя Картью в сторону, прошептал: – Тут дело пахнет большими деньгами. Мы можем двадцать лет проплавать, прежде чем нам выпадет второй такой случай. А вдруг сюда сегодня вечером придет еще один корабль и перебьет сделку? Все ведь возможно. Но, с другой стороны, можно ли довериться Доббсу? Он пьян как сапожник, а мы ведь даже не застрахованы.
– Ну, скажем, вы подниметесь с ним на мачту, и пусть он указывает фарватер, – предложил Картью. – Если он не будет слишком уклоняться от карты и не свалится в море, пожалуй, стоит рискнуть.
– В таких делах без риска не обойдешься, – ответил капитан. – Становитесь сами за штурвал и держите ухо востро. Если будут два разных распоряжения, слушайтесь меня, а не его. Кока пошлите на фок, а остальных двоих –
на грот. И скажите, чтобы они не зевали.
Подозвав лоцмана, он поднялся с ним на рею, и вскоре послышалась желанная команда:
– Паруса спускать! Бросай якорь!
Таким образом, первый рейс «Богатой невесты» оказался необыкновенно удачным. Она доставила товаров на две тысячи фунтов именно туда, где они были нужнее всего, и капитан Уикс (вернее, капитан Керкап) доказал, что он умеет извлечь все выгоды из положения.
Почти два дня он сидел у Топлеса на веранде, почти два дня его компаньоны следили за ним из соседнего кабака, и еще не сгустились сумерки второго дня, как враг сдался.
Уикс ввалился в «Сан Суси» (так именовался кабак), лицо у него совсем почернело, налитые кровью глаза почти заплыли, но в них горел веселый огонек.
– Пошли ребята, – оказал он и, когда они углубились в пальмовую рощу, добавил голосом, который трудно было узнать: – У меня на руках все двадцать четыре очка (очевидно, намекая на почтенную игру в криббедж).
– Это вы о чем? – спросил Томми.
– Я продал наш груз, – ответил Уикс. – Вернее, часть его, потому что я оставил нам всю консервированную говядину, а также половину муки и сухарей. Теперь у нас хватит запасов еще на четыре месяца.
– Ого! – воскликнул Хемстед.
– За сколько вы его продали? – еле выговорил Картью, заражаясь волнением капитана.
– Дайте мне рассказать по порядку! – воскликнул Уикс, расстегивая ворот рубашки. – Если я выложу все сразу, меня удар хватит. Я ж не только продал, а еще зафрахтовался сходить во Фриско и обратно. На собственных моих условиях! Я сперва ему наврал, что мне нужна копра. Я