— Браун, – тихонько позвал Меллори.
– Да, сэр. Это я. – Браун был уже рядом. Он, тяжело дыша, махнул в сторону тропы. – Кто-то идет. И очень быстро. Свет фонариков так и скачет. Наверное, бегут.
— Сколько их? – спросил Меллори.
— Не меньше четырех-пяти, – Браун еще не отдышался.
– Может быть, и больше. Вы их сами можете увидеть. – Он недоуменно запнулся. – Черт возьми! Их нет. Исчезли. Но клянусь, только что были...
— Не волнуйся, ты их видел, – мрачно сказал Меллори. –
Тебе не померещилось. Я ожидал гостей. Они соблюдают осторожность. . Далеко?
— Не дальше чем в двухстах ярдах.
— Пойди за Миллером. Скажи, пусть поспешит.
Меллори подбежал к краю пропасти, наклонился над лежащим Андреа.
— Они появились, Андреа. Слева. Не меньше пяти.
Может, больше. Будут здесь через две минуты. Где Стивенс? Ты его видишь?
– Да. Он уже поднялся к расщелине... – Остальное
Меллори не услышал. Он сам увидел Стивенса. Тот выглядел измученным. Полз по веревке медленно, как паралитик, как старик. Еле перебирал руками.
– Дьявольщина! – выругался Меллори. – Что это с ним?
Он так будет целый день карабкаться. – Меллори сложил руки рупором. – Стивенс! Стивенс!
Но Энди, судя по всему, его не услышал и продолжал механически перебирать руками.
— Он уже на исходе, – спокойно отметил Андреа. –
Совсем раскис. Видишь, даже головы не поднимает. Если альпинист не поднимает головы, ему крышка. – Он зябко передернул плечами. – Я спущусь вниз, помогу ему.
— Нет. Оставайся здесь, – Меллори положил руку на плечо Андреа. – Я не могу рисковать двумя. . Да, ну что? –