Дасти в его положении не смог бы сделать большего. Никто ничем не мог помочь Стивенсу.
Лука разложил костер у входа, возле самого полога.
Старые сухие доски горели бездымно, с яростным треском.
Сразу тепло растеклось по пещере, и все подвинулись ближе к огню. С потолка стали сочиться тоненькие струйки воды – таял снег – и растекаться по гравийному полу пещеры. От возрастающей жары пол превратился в болото.
Но для Андреа и Меллори, впервые за последние тридцать часов оказавшихся в тепле, это была совсем малая цена за тепло. Меллори почувствовал, как тепло разливается по телу, каждая мышца расслабилась и заныла. Веки отяжелели и набухли сном.
Прислонившись спиной к стене, он совсем было заснул с дымящейся сигаретой во рту, но тут в пещеру ворвался холодный порыв ветра и вместе с ним появился усталый
Браун. Кейси с трудом освободился от ремней передатчика.
Обычная мрачность сразу покинула его. Глаза засветились при виде костра. С посиневшим лицом, дрожащий от холода, он сгорбился у огня. Молча вытащил неизменную сигарету и задумчиво уставился на языки пламени. Он не обращал внимания на клубы пара, обволакивающие его, на едкий запах спаленной огнем одежды. Он выглядел совершенно подавленным. «Не шутка, – подумал Меллори, –
сидеть целых полчаса без движения на холодной промерзшей вершине». Меллори достал бутылку, налил темного рестимо – местного вина, сильно отдающего смолой, –
и передал кружку Брауну.
— Опрокинь ее в глотку, – посоветовал он. – Так ты не почувствуешь привкуса. – Он пнул ногой ящик передатчика. – Опять не пофартило?
— Поймал, да еще как, сэр. – Браун весь скривился от терпко-приторного вкуса вина, – Прием был первоклассный и здесь, и в Каире.
— Ты пробился! – Меллори весь подался вперед. – Ну и как? Они были рады услышать своих пропавших парней?
— Этого они не сказали. Первое, что они мне передали, был приказ заткнуться и помалкивать, – Браун задумчиво ткнул дымящимся ботинком в костер. – Не спрашивайте как, но им намекнули, что недавно на остров доставили два передвижных пеленгатора.
Меллори выругался.
— Пеленгаторы! Чертовски ловко! – Он мгновенно вспомнил случай из своей кочевой жизни, когда им с Андреа пришлось уходить в Белые горы Крита. – Черт бы их побрал, Кейси! На острове вроде этого, величиной с обеденную тарелку, они засекут нас с закрытыми глазами.
— Эге, сэр, это они смогут, – тяжело кивнул Браун.
— Ты что-нибудь слышал про эти станции, Лука? –
спросил Меллори.
— Ничего, майор. Ничего, – Лука пожал плечами. – Не имею понятия, о чем идет речь.