— Вы помните Лорди Брауна?
— Человека, убитого в доме Деррика? Бедняга!
— Вам жаль его?
— Конечно, бедная жена!
Дик удивленно посмотрел на нее.
— Откуда вы знаете, что у него есть жена?
— Я прошу вашего позволения не отвечать на этот вопрос, — засмеялась Мэри Дейн. — Я знаю, что он был женат и что жизнь его жены была нелегкой. Если я не ошибаюсь, у нее двое или трое детей…
— Вы все–таки знали его?
— Да, то есть я раз говорила с ним.
— Когда?
— После того как встретила его в тот вечер на Блумсбэри–сквер. Теперь вы довольны?
— Отчего вы мне до сих пор не рассказали? Вы странный человек, Мэри.
— Совершенно с вами согласна. Больше того — неудачница! У меня всегда и во всем неудача, до сих пор я была слишком самоуверенной…
— Томми вряд ли тот человек, который вылечит вас от этого!
— Бедный Томми…
— Я до сих пор не могу найти объяснения тому, что ты выходишь замуж за Уильда, Мэри!
Дик сам того не замечая, снова перешел на «ты».
— Называйте его лучше Томми, — ответила она, — почему я выхожу за него замуж? Кто вам сказал, что я хочу выйти за него замуж?
— Господи, неужели я с ума сошел! О вашей помолвке объявлено во всех газетах. Скажите же мне, наконец, правду!
— Думайте обо мне что хотите! Расскажите мне лучше о вашей находке! Томми сказал, что вы нашли что–то в старом ящике.