Светлый фон

– Так вы не американец?

– Нет.

Датчанин, однако, не спешил уходить:

– А что будет здесь?

– Догадаться нетрудно. Это настоящие солдаты, парень. Они умеют воевать. – Шарп достал из-за пояса второй пистолет. – Знаешь Ульфедт’c-Пладс?

– Конечно.

– Отыщи Оле Сковгаарда. Отдай ему пистолет. И поспеши, пока британцы не захватили весь сад. Держись поближе вон к тем деревцам и иди прямо к воротам. Понял?

– Вы англичанин?

– Англичанин. – Шарп сунул датчанину незаряженный пистолет. – И спасибо. Ты спас мне жизнь. Давай. Поторапливайся.

Йенс еще раз посмотрел на него, повернулся и побежал. Проводив датчанина долгим взглядом, Шарп перекинул через плечо плащ и зашагал в противоположном направлении. Провал, с горечью думал он. Полный провал.

Через пару минут он поднялся на ближайший холмик. Свежая канава, из-за которой совсем недавно стреляли фузилеры, была, очевидно, началом новой оборонительной линии датчан, которые не успели ни нарастить бруствер, ни установить орудия. Теперь стоявшие на вершине красномундирные саперы рассматривали в подзорные трубы городские стены. Судя по всему, они собирались установить здесь артиллерийскую батарею. На юге виднелось море, а с другой стороны холма, по овражку, шел к теплице садовник с саженцами. На другом холме группа конных британских офицеров наблюдала за наступлением через рощу еще одного батальона. В воздухе висел густой дым. Датчане, отступая из пригородов, подожгли несколько домов, вероятно, для того, чтобы противник не смог использовать их как передовые позиции. Дальше к северу упорно били невидимые орудия – воздух вздрагивал от выстрелов, небо прочерчивали полосы дыма.

 

Генерал-майор Бэрд, несмотря на ранение в руку и стекающую по щеке кровь – другая пуля оцарапала ему щеку, – пребывал в возбужденном состоянии. Он сам возглавил наступление бригады, обратил в бегство пару вражеских солдат, зарубил нескольких отважных олухов-ополченцев и теперь наблюдал за тем, как его люди занимают южные подступы к Копенгагену, отрезая город от остальной части острова. Его адъютант и племянник, капитан Гордон, напрасно призывал генерала к осторожности – в жаркой схватке Бэрд чувствовал себя в своей стихии. Он бы с удовольствием продолжил наступление и дальше – через южный пригород, за каналы и в сам город.

– К ночи флот был бы наш, – твердил генерал.

Лорда Памфри, штатского советника, представлявшего Форин-офис, воинственность Бэрда чрезвычайно беспокоила, и капитану Гордону приходилось изыскивать все новые доводы, которые удержали бы старого вояку от рискованных шагов.