Для достигшего зрелости государства было естественным сделать свою администрацию арабской и национализировать свои институты. До тех пор в Сирии использовался греческий язык в качестве языка государственных реестров; пехлевийский и некоторые местные диалекты сохранились в Ираке и восточных провинциях. В этом вопросе не приходилось выбирать. Мусульманские завоеватели, только что вышедшие из пустыни, незнакомые с бухгалтерским учетом и финансами, вынуждены были оставить управлять казной греческих, персидских и других чиновников, не говоривших по-арабски. Однако впоследствии часть этих служащих, несомненно, овладела арабским языком, а некоторые арабские чиновники овладели тонкостями государственной службы. Пришла пора арабскому языку сменить все остальные языки, став официальным языком управления. Переход неизбежно совершался медленно, начиная с Абдул-Малика и продолжившись в правление его сына. К такому выводу подводит тот факт, что одни источники приписывают данное изменение отцу, а другие – сыну. Таким образом, в течение тысячелетия в Сирии сменили друг друга три письменных языка: арамейский, греческий и арабский. В Ираке и на зависимых территориях наместник Омейядов аль-Хаджжадж заменил в своей канцелярии местные диалекты на арабский. Что же касается того, в какой мере арабскую культуру усвоило местное население, то об этом мы поговорим в следующей главе.
Вид на Дамаск с минарета мечети Омейядов. На переднем плане гробница Салах-ад-Дина, на заднем – цитадель, а за нею – гора Касийюн, разрезанная ущельем Барада
Со сменой языка изменились и монеты. До той поры в Сирии ходили византийские монеты, распространенные в дни завоевания. В отдельных случаях на монетах выбивали надписи из Корана. Было выпущено несколько золотых и серебряных монет в подражание византийским и персидским. Муавия отчеканил некоторое количество медных монет, где портрет царя с крестом заменили на портрет халифа с мечом. Но лишь во времена Абдул-Малика (695) появились первые чисто арабские динары и дирхамы. На следующий год аль-Хаджжадж стал чеканить серебряные монеты в Куфе.
Золотая имитация византийской монеты с арабской надписью. На аверсе сохранены фигуры Ираклия, Ираклия Константина и Ираклеона, а на реверсе – видоизмененный византийский крест
Медная монета Абдул-Малика. На аверсе его изображение – самое древнее изображение мусульманского правителя, сделанное при его жизни, – и его имя; на реверсе – знак на четырех ступеньках, шахада и название Баальбек.
Имитация византийской монеты
Более того, Абдул-Малик внедрил регулярную почтовую службу (барид), которая предназначалась в первую очередь для нужд государственных чиновников и доставки их корреспонденции. В этом он опирался на фундамент, заложенный его великим предшественником Муавией. Абдул-Малик поставил почтовую службу на организованное основание в виде структуры, связавшей воедино разные части его обширной империи. Для этого между Дамаском и столицами провинций расставили сеть конных подстав. Были назначены почтмейстеры, на которых, помимо прочего, возложили обязанность держать халифа в курсе всех важных событий на местах. Аль-Валид использовал эту систему для своих строительных предприятий.