– Он грязный трус, – прорычал он.
– И старый к тому же.
– Да.
– И он не имеет права так обращаться с сыном Уннтора, да еще и на Речном хуторе. Это оскорбление чести твоего отца. – Аслак стиснул кружку крепче. «Хорошо. А теперь печаль». – Не знаю, правда, что ты сможешь сделать.
Худощавый молодой человек вскочил. Если он ее и замечал, то не подавал виду.
– Я пойду и налью нам еще, – тихо сказала Хельга на случай, если он еще слушал.
Он не слушал.
Когда голос Аслака перекрыл болтовню, их уже разделяло немало гостей.
– Сигмар Горанссон! – один за другим голоса мужчин стихали. – Сигмар Горанссон, я объявляю тебя трусом и белобрюхим сученышем!
«Это их точно заткнет». Хельга увидела, как выпучивают глаза люди Сигмара. От удивления? От смеха? От ярости?
Стоявший рядом с Хильдигуннюр и Уннтором швед медленно обернулся.
– Кто это сказал? – последовала умело взятая пауза, а когда Аслак хотел заговорить, он добавил: – Я думал, детишки уже легли баиньки?
Мужчины расхохотались, а Хельга заметила за спиной Сигмара лицо матери. Оно выражало легкую досаду. «Ты сама бы лучше не справилась, так ведь, мама?»
– Добрые слова, – сказал Аслак. – Но это все, что есть у стариков.
Охи и возгласы мужчин:
– О, щеночек растявкался, – сказал Сигмар. – И он, конечно, прав.
Если бы Аслак понимал, что делает, то посмотрел бы на лица собравшихся шведов. «Их все это забавляет».
– Добрые слова, добрая шерсть, добрые женщины.