– Конечно, сэр! – не раздумывая, выпалил Захарий. – Можете на меня положиться.
– Добро. Он ваш. Зовут его Невилл Ми, капитан, он приглашен к нам на новогодний раут.
Захарий, никак не ожидавший услышать от него имя офицера, с которым чуть не подрался, еле успел сдержать удивленный возглас. К счастью, мистер Бернэм не заметил его смущения.
– Вы, часом, не знакомы с капитаном? – спросил он.
– Немного, – промямлил Захарий. – Он был пассажиром “Лани”.
– Ах да, конечно, я запамятовал. Удачно, что вы уже виделись. Ну как, сумеете склонить его к сотрудничеству?
Захарий понимал, что подкупить капитана будет непросто, но не мог идти на попятную, рискуя потерять расположение мистера Бернэма.
– Я попробую, сэр. Приложу все старания.
У ворот Вилла Нова стояла скамья, на которой Кесри обычно поджидал капитана Ми, приглашенного на поздний завтрак или обед, а затем они вместе возвращались на Ша Чау.
И вот нынче, разглядывая набережную Прайя-Гранде, он приметил даму в широкополой шляпе с сетчатой вуалью и белым, отделанным кружевом парасолем на плече, шагавшую так резво, что подол платья раскачивался, точно колокол.
Поняв, что дама направляется к вилле, Кесри почтительно встал и отворил перед нею калитку; он думал, госпожа проследует мимо, одарив его в лучшем случае кивком, но та вдруг остановилась и повернула к нему лицо, скрытое сетчатым забралом, из-под которого неожиданно донесся низкий, чуть хрипловатый голос, произнесший на хиндустани:
–
Изумленный хавильдар помотал головой, и дама, сообразив, что он не видит ее лица, откинула вуаль.
– Ну? А теперь?
Кесри всмотрелся и, не веря себе, просипел:
– Кэти-мэм?
Дама рассмеялась и вновь сказала на хиндустани: