– Конечно, милая. Ты не против, если я нагружу тебя поручением?
– Ничуть. Что от меня требуется?
– Ты, наверное, помнишь миссис Модди, с которой мы встречались в Бомбее? Кажется, я говорил, что в Макао она добралась на “Лани”, верно? С ее покойным мужем, выдающимся человеком, мы вместе работали в Совете палаты. Знаешь, если б не он, нынче здесь не было бы экспедиционного корпуса, однако в решающий момент мистер Модди бесповоротно встал в ряды защитников свободы.
– Да, я помню, ты о том рассказывал.
– Насколько я знаю, сейчас миссис Модди обитает в доме племянника на Прайя-Гранде. Наверное, надо пригласить ее на наш новогодний раут.
– Конечно, дорогой. Я непременно к ней заеду.
– Спасибо, милая. – Бернэм поцеловал жену в щечку.
Ялик отбыл, и лишь тогда мистер Бернэм обратил внимание на Захария.
– Идемте, Рейд, – сказал он, поднимаясь на квартердек. – Я уверен, вам есть что рассказать.
– Да, сэр.
В следующие полчаса, что они расхаживали по палубе, Захарий поведал о рейсах на “Лани” и “Ибисе”, о торговле опием в Сингапуре и на китайском побережье. Бернэм слушал внимательно, однако молчал и лишь иногда одобрительно покачивал головой. Но вот возникло имя Ленни Чана, и он нарушил молчание:
– И впрямь полезное знакомство, Рейд! Весьма полезное.
Одобрение его стало еще более выраженным, когда, ознакомившись со счетами, он узнал, что одна только нынешняя поездка принесла ему доход почти в миллион долларов; цифры красноречиво свидетельствовали: вопреки всем усилиям китайского правительства, спрос на опий, особенно среди молодежи, возрастал неудержимо.
–
– Благодарю, сэр. Я был рад услужить. Пожалуйста, дайте знать, если еще чем-нибудь могу быть вам полезен.
Мистер Бернэм стал задумчив, лицо его выразило несвойственную ему неуверенность.
– Спору нет, Рейд, сработали вы отменно, однако вы еще очень молоды, – наконец сказал он. – Боюсь, вы пока не созрели для новых задач.
– Помилуйте, сэр, дайте мне возможность проявить себя, – горячо попросил Захарий.