– Тогда валяй.
Отправив мальчика на задание, Захарий перехватил стюарда и сунул ему испанский доллар:
– Принеси бутылку грога. Мухой.
– Сей минут, господин.
Дожидаясь стюарда, Захарий наблюдал, как парнишка описал круг по палубе и незаметно приблизился к беседующей паре. Когда прибыла бутылка, он подал Раджу знак возвращаться.
– Что-нибудь слышал, малыш? – Захарий вновь присел на корточки.
– Да, сэр. Мадам говорила о лавке модистки в Макао, что возле церкви Святого Лазаря. Мол, бывает там часто.
– Ага. И что ей ответили?
– Офицер сказал, что найдет ее там.
– Что еще?
– Больше ничего не слышал, сэр.
Захарий похлопал мальчика по плечу и отдал ему бутылку.
– Молодчина, Раджу, ты честно выиграл грог. Только помни – это секрет, никому ни слова.
– Конечно. Спасибо, сэр.
Ступив на борт “Анахиты”, Ширин ни на миг не забывала о том, что именно здесь случилось несчастье, именно отсюда Бахрам шагнул в смерть. Во время речи мистера Бернэма и последующей церемонии она думала: с какого борта, правого или левого, упал муж? Или, может, это произошло на корме? От мыслей этих ее охватила странная тревога, еще больше возросшая, когда Фредди подвел к ней Полетт. Однако знакомство с девушкой оставило приятное впечатление, и Ширин пригласила ее сесть рядом. Некоторое время она молчала, слушая Задига и Полетт, говоривших о садоводстве, а потом все же затронула тему, которая ей не давала покоя.
– Верно ли, мисс Ламбер, что вы были на острове в тот день, когда погиб мой муж?
– Да, миссис Модди. Я поднялась в питомник на холме и сверху увидела стоявшую на якоре “Анахиту”. В то утро в бухте было много кораблей, но именно она привлекла мое внимание.
– Чем же?
– Веревочной лестницей, что свисала из открытого иллюминатора в торце шхуны.