Только если я возьму с собой несколько из них.
- Налево, - сказал нетерпеливый молодой штабной офицер, капитан Райт, сидевший на переднем пассажирском сиденье. ‘Я почти уверен, что это налево.’
- Совершенно уверен?- рявкнул Джамбо Уилсон с заднего сиденья машины. ‘Этого недостаточно. Вы должны точно знать дорогу.’
-Ну, сэр, в последнем сообщении, которое я получил, говорилось, что полевой штаб был создан в восьми милях к юго-западу от Бардии, в Вади, - ответил Райт и затем услужливо добавил: - это высохшее русло реки, сэр.’
‘Я знаю, что такое Вади, Райт. Я видел их достаточно.’
‘Совершенно верно, сэр. Итак, карта показывает Вади примерно в двух милях впереди, слева. Как только мы доберемся до Вади и пройдем по нему еще около мили, я уверен, что мы доберемся до штаба О'Коннора.’
- Будем надеяться, что ваше доверие оправдается. Возьмите влево, Мисс Кортни. Едем.’
- Да, сэр, - ответила Шафран.
Через пару минут она снова услышала голос Джамбо. - Ради бога, парень, перестань извиваться, как человек с муравьями в штанах. В чем дело, скажите на милость?’
‘Немного не в себе, сэр, - раздался напряженный голос другого сотрудника в машине, майора Моргана. ‘Я, точнее, нуждаюсь в облегчении.’