Светлый фон

 

“Да . . . только маленький, два фургона.”

 

“Вы знали, кто эти пленники?”

 

- Нет, в лагере не было никаких имен, только номера. Но большинство из них были из особого лагеря, где содержали заключенных, которые были важными людьми - вы знаете, снаружи. Я слышал разговор двух офицеров. Их увозили как заложников, так что, может быть . . .”

 

Он пробормотал несколько фраз по-русски Панчевскому, который сказал Шафран: “Он говорит, что идея состояла в том, чтобы увезти их в крепость, где эсэсовцы готовили свой последний бой. Тогда их можно было использовать в качестве разменной монеты с союзниками, обменивая жизни пленных на жизни эсэсовцев.”

 

- Что это за крепость?- Спросила Шафран.

 

- Прошу прощения, капитан, но я могу вам помочь, - сказал Харт. “Мы тоже слышали, как люди говорили об этом. Они ссылаются на "Альпийскую крепость", под которой они подразумевают большой участок гор в Альпах, который можно было бы защитить от врага.”

 

“Так вот куда они направлялись - в горы?”

 

- Нет, - сказал Шевченко. Он выглядел неуверенным. - План был изменен. Они отправились на юг, но не в горы, а в другой лагерь. Я точно не знаю названия, но оно начиналось как "Дак-что-то".’”

 

“Вы имеете в виду Дахау?- Спросила Шафран.

 

“Да . . . Дахау . . . это тот самый. Я уверен. Я говорю правду, клянусь вам.”