Он взял мегафон, приготовился, когда они догонят проказника, проорать что-нибудь едкое, устроить капитану выволочку.
– Я им что, мальчик, что ли? Устроили тут мне детский сад! С ума с ними можно сойти.
Они поравнялись с «номером третьим», и капитан поднес мегафон к губам.
Пехотинцы, выстроившиеся вдоль поручней транспорта, приветствовали его красноречие громким смехом и криками.
– Вот идиоты! Посмотрим, как они станут веселиться, когда сюда явится «Блюхер». Если прорвется…
85
– Бесполезно, бвана. Они не двинутся с места, – доложил мичману Проусту сержант-аскари.
– Это еще почему?
– Все говорят, на корабль напустили злые чары. И сегодня они туда не пойдут.
Проуст оглядел огромную массу чернокожих людей. Шеренга за шеренгой, в наброшенных на плечи звериных накидках, с угрюмыми, замкнутыми лицами, они сидели на корточках между шалашами и пальмами.
Два моторных катера уже стояли у илистого берега острова, готовые везти рабочих на крейсер «Блюхер» отрабатывать дневную смену. Обслуживающие катера немецкие матросы с любопытством наблюдали, чем закончится этот молчаливый бунт, и мичман Проуст кожей чувствовал их пристальное к себе внимание.
Проуст был в том возрасте, когда человек еще непоколебимо верит в свою смекалку, в достоинство и благородство старших и в прыщи. Другими словами, от роду ему было всего девятнадцать лет.
Мичману было совершенно ясно, что эти дикари затеяли свои штучки единственно для того, чтобы унизить его, Проуста. Для него это был выпад, направленный лично против него, чтобы подорвать его авторитет.
Он поднес правую руку ко рту и принялся задумчиво обкусывать ногти. Торчащий на горле кадык двигался в полном согласии с работающими челюстями. Вдруг до него дошло, чем он сейчас занимается. С этой дурной привычкой Проуст давно пытался бороться – вот и сейчас отдернул пальцы, заложил обе руки за спину, в точности подражая капитану Отто фон Кляйну, которым безмерно восхищался. Он был глубоко уязвлен, когда на просьбу разрешить ему отпустить бороду, как у капитана фон Кляйна, лейтенант Кайлер ответил грубым хохотом.
Проуст уткнул голый подбородок в грудь и принялся мрачно вышагивать по чистой прогалинке над илистым берегом взад и вперед. Сержант-аскари почтительно ждал, когда мичман Проуст примет решение, за спиной сержанта выстроились его подчиненные.
Можно, конечно, послать один катер обратно на крейсер и доставить сюда комиссара Флейшера. В конце концов, это его, герра Флейшера,