Светлый фон

— Мужских или женских? — заинтересовался Уайтсайд.

— Этого я не могу решить, — ответил китаец. — Только одно — босые ноги поранены, из ступней сочилась кровь. На дворе, на гравии дорожек тоже кровавые следы.

— Это невероятно, — резко сказал Уайтсайд.

— Не прерывайте его теперь, — остановил его Тарлинг. — Говори, Линг Чу.

— Одна женщина вошла в дом и снова вышла...

— Это была мисс Райдер. Ну, дальше?

— Потом пришла одна женщина и один мужчина, за ними пришел босой человек с израненными ступнями. Его следы поверх следов первых.

— Но откуда можно узнать, какие следы оставила первая женщина, а какие — вторая? — Уайтсайд все никак не мог успокоиться, однако новые сведения и его сильно заинтересовали.

— Обувь первой женщины была влажной, — ответил Линг Чу.

— Но ведь дождя не было, — придирчиво заметил инспектор.

— Она стояла на траве, — объяснил Линг Чу, и Тарлинг кивнул в знак согласия. Он вспомнил, что Одетта стояла в темноте за кустами, наблюдая неудачную попытку Тарлинга схватить незнакомого велосипедиста.

— Но мне, господин, непонятно одно, — сказал Линг Чу, — тут есть следы ног другой женщины, которых я не нашел ни на лестнице, ни в вестибюле. Эта женщина обошла вокруг дома. Насколько я мог установить, она обошла вокруг него дважды, потом вышла в сад и прошла между деревьев.

Тарлинг с удивлением смотрел на китайца. Как бы хорошо ни знал он своего коллегу по сыску, он не переставал удивляться его необыкновенным способностям.

— Это мисс Райдер следила за мной, — сказал он. — Потом последовала за мной в Гертфорд.

— Нет. Я нашел другие следы женских ног, они обошли вокруг дома, — упрямо повторил Линг Чу. — Я думаю, что и тот, ходивший босиком, был женщиной...

— А кроме нас троих есть еще следы? Мужские, я имею в виду?..

— Я как раз хотел сказать. Я нашел слабые следы мужчины, который прошел очень рано, раньше мокрых женских следов. Он пришел и опять ушел, на гравии его следы оборвались, дальше след велосипедных шин.

— Это был Мильбург, — сказал Тарлинг.

— Если нога не коснулась земли, — рассуждал Линг Чу, — то она и следов не оставит. Следы женских ног, идущие вокруг дома, мне трудно объяснить, ведь я не нашел их на лестнице. И все-таки я уверен, что они идут от дома. Это же видно, я могу проследить их в направлении от двери. Пожалуйста, господин, пойдемте вместе со мной туда вниз, и я покажу их вам.

Он повел Тарлинга в сад. Уайтсайд, шедший следом, только теперь заметил, что китаец бос.