Тарлинг дочитал, поднял голову и посмотрел на Уайтсайда.
— Ну вот вам и разгадка тайны желтых нарциссов, — медленно проговорил он.
— Да, объяснение оказалось очень простым, но простые объяснения найти труднее всего... А Мильбург-то, выходит, и вправду никого не убивал.
* * *
Через неделю после описанных событий двое людей медленно шли вдоль дюн по берегу моря. Они молча прошли целую милю.
— Я что-то стала быстро уставать, не присесть ли нам? — неожиданно сказала Одетта Райдер.
Тарлинг сел рядом с ней.
— Сегодня я прочитала в утренней газете, что ты продал торговое дело Дайна.
— Это правда, — ответил Тарлинг. — Мне не хотелось бы продолжать вести это дело, и тому есть причины. Я вообще не хочу больше оставаться в Лондоне.
Она, глядя на море, играла сорванной былинкой.
— Ты снова уедешь за море? — спросила она.
— Да, мы поедем вместе.
— Мы? — Она с удивлением взглянула на него.
— Да, я говорю о себе и об одной девушке, которой я объяснился в любви в Гертфорде.
— Я думала, Джек, что ты объяснился мне в любви лишь потому, что я причинила тебе много хлопот, забот и печали. Я думала, ты просто жалеешь меня, потому что я находилась в безнадежном положении.
— Одетта, я люблю тебя больше всего на свете. Вот поэтому я и объяснился тебе тогда в любви.
— Но куда ты... то есть мы... поедем, Джек? — смущенно спросила девушка.
— В Южную Америку, милая Одетта. Хотя бы на несколько месяцев. А потом, в прохладное время года, в мой любимый загадочный Китай.
— А почему именно в Южную Америку?