Светлый фон

— Но где же Линг Чу? Что с ним еще приключилось? Ему уже давно пора бы вернуться.

Пробило половину второго ночи. Тарлинг позвонил в Скотленд-Ярд, чтобы узнать, нет ли каких известий о его китайце, но там ничего не знали.

— Мы знаем только, что за рулем опасный безумец, а на полу у заднего сиденья скорчился Линг Чу. Надеюсь, он укротит сумасшедшего. Ведь этот Сэм в отличие от многих психических больных очень опасен... — проговорил Тарлинг задумчиво.

— Все преступники, на мой взгляд, психически больны, — с философским спокойствием сказал Уайтсайд. — Что вы думаете, мистер Тарлинг, о россказнях Мильбурга?

Тарлинг пожал плечами.

— Всякое бывает... Вот так, с ходу, не определишь. А может, он и правду говорил... Некоторые из его показаний безусловно верны, мне кажется, что в главном он не солгал. Но вообще, вся эта история невероятна. Подумайте, возможно, он и сам бы его ухлопал, а тут кто-то возьми и опереди его...

— Мильбург имел время все как следует обдумать, — сказал Уайтсайд. — Он хитрый тип. Я от него ничего иного и не ожидал, как только какой-нибудь невероятной истории.

— Возможно, вы правы. Но мне почему-то кажется, что он не лгал.

— Но кто же тогда убил Торнтона Лайна?

— Вы, по-видимому, так лее далеки от решения этой задачи, как и я, но все-таки мне кажется, что я нашел ключик... Хотя моя версия, я уже говорил вам как-то, покажется, скорее всего, фантастической.

В это время на лестнице послышались легкие шаги. Тарлинг поспешил к дверям и открыл их.

Вошел Линг Чу, спокойный и непроницаемый, как всегда. Его лоб и правая рука были забинтованы.

— Линг Чу, брат мой! — воскликнул Тарлинг. — Ты ранен?

— Пустяки, господин... Страшнее другое: во время заварушки я потерял сигареты. Не будет ли мой господин так любезен, чтобы предложить мне закурить?

— Где Сэм Стей?

Линг Чу закурил сигарету, потушил спичку и аккуратно положил ее в пепельницу, только потом сказал:

— Спит на полях ночи.

— Умер? — спросил пораженный Тарлинг.

Китаец кивнул.

— Ты убил его?