В довершение всего стены украшали пестрые красные обои с такими же красными узорами, которые плохо сочетались с остальным убранством. Здесь, в единственном помещении из виденной части дома расшитые золотом белые шторы были открыты и выпускали свет в глубокий уличный сумрак. Несмотря ни на что, комната производила впечатление просторного помещения и напоминала скорее магазин парфюмера.
Тишину нарушил внезапный чих Питера. Седовласый вытер рукавом под носом и приглушенно выругался в адрес густого аромата всевозможных духов. Заметив на себе укоризненный взгляд разбойника, Тид возмущенно буркнул:
– Бред какой-то! Что за запах?
– Потерпи, Пит, мы здесь по делу.
Оба бдительно перекидывались словами лишь вполголоса.
– Не знаю, зря ты вообще завел дела с этим типом, – покачал головой Питер.
– А больше никто бы не помог, – возразил Чарли, – только Флинт может достать что угодно для кого угодно откуда угодно. У меня нет времени на то, чтобы преспокойно с сонной вялостью пытаться разыскать Гая Фокса. Он строит какую-то дьявольскую паровую машину и уж точно не в благих целях. Мне очень редко удается оказаться на шаг впереди моего врага, поэтому каждая возможность ценна. Пусть даже этой возможностью стал Артуро.
– Ну а деньги-то у тебя разве есть на таких осведомителей, как Флинт? – горячился беспокойный Питер. – Мы ведь оба слышали всякие жуткие слухи о нем и знаем, что ни в коем случае нельзя оказываться в долгу у Артура Флинта!
Тут легкий воздушный смешок смущенно раздался откуда-то из глубины комнаты.
– Что тут смешного, Вычура? – спросил Питер.
Француз сначала удивился, потом отрицательно замотал головой:
– Но это вовсе не я, мсье!
Чарли наклонился вперед и подозрительно выглянул из-за Питера посмотреть на Жана-Антуана.
– Кто же тогда? – спросил он.
Юноша счел делом чести разъяснить ситуацию, хватил воздух ртом и запнулся, вдруг осознав, что смешок вообще не принадлежал ни одному из знакомых ему людей.
Движение в комнате привлекло его взгляд. По стенам за ширмой для переодевания мелькнула черная скрюченная тень, заставив Жана-Антуана внутренне напрячься, а затем в обильный свет свечей из золотистого полумрака вышла статная долговязая дама лет сорока, все время прятавшаяся за ширмой. Губы ее под вислым носом были благоговейно сложены в форме сердечка, глаза навыкате смешливо смотрели из-под густых ресниц. Томно прищурившись при виде гостей, дама двинулась к ним и заговорила, и по низкому густому голосу Жан-Антуан понял, что это и не дама вовсе!
– Чарли! Радость какая видеть тебя вновь! – приветствовал вышедший человек и разбойник ответил ему наиграно радостным приветствием в ответ.