— Ты не понимаешь. Мне стало бы легче, если б я знал, что не один видел то… чем бы оно ни было…
— Забудьте об этом. — Вико подошел к тумбочке и плеснул в стакан щедрую порцию опийной настойки. — Выпейте, патрон, вот от этого вам вправду полегчает.
Бахрам залпом осушил стакан.
— Ладно, Вико, можешь идти, — сказал он, забираясь в постель.
Управляющий взялся за дверную ручку, но приостановился.
— Патрон, не забивайте себе голову. От вас зависит много людей, здесь и на родине. Ради нас вы должны быть сильным. Вам нельзя терять мужество, нельзя нас подвести.
Бахрам улыбнулся; настойка подействовала, по телу растеклось ласковое тепло. Страхи исчезли, возник покой. Бахрам уже не помнил, отчего минуту назад был так испуган и подавлен.
— Не волнуйся, Вико. Я в полном порядке. Все будет хорошо.
В улыбке сверкнув золотыми зубами, Аша-диди встретила Нила на расписном входе в свою плавучую харчевню:
В улыбке—
В дальнем конце лодки маячила монументальная фигура в бесформенном одеянии: бабье сложение, голова луковкой и длинные распущенные волосы не оставляли сомнений в том, кто это. Нил замер, но бежать было поздно, поскольку Аша-диди уже представляла его своему гостю:
— Вот господин, о котором я вам говорила, Ноб Киссин-бабу. Он тоже из Бенгалии, письмоводитель Анил Кумар.
Ноб Киссин-бабу, угощавшийся супом-пюре с лепешками, поднял взгляд от тарелки и нахмурился. Глаза его округлились, потом сузились. Нил догадался о безуспешных попытках представить его без бороды и усов, но заставил себя сохранять спокойствие и надеть вежливую улыбку.
—
Не ответив на приветствие, Ноб Киссин-бабу жестом предложил ему сесть.
— Я не уловил вашего досточтимого имени, — сказал он по-английски. — Соблаговолите уточнить.