– Ближе, – прорычал я Ралле.
– Ты хочешь наскочить на мель?
– Я хочу подойти ближе.
Я бы сам правил «Халигастом», если бы моя укушенная пчелой рука не была по-прежнему опухшей, с туго натянутой кожей.
Я выпустил руку Этельфлэд, чтобы почесать укус.
– Если ты будешь расчесывать его, лучше не станет. – Она отвела мою руку.
Остроглазый Финан взобрался на мачту «Халигаста», откуда считал датские корабли.
– Сколько? – нетерпеливо крикнул я.
– Сотни! – крикнул тот в ответ, а потом мгновение спустя дал более точную оценку: – Около двухсот!
Подсчитать точно было невозможно: мачты высились густо, как подлесок, а некоторые суда были без мачт и прятались за чужими корпусами.
– Спаси нас, Мария, – тихо сказала Этельфлэд и перекрестилась.
– Девять тысяч человек? – мрачно предположил Ралла.
– Нет, меньше, – ответил я.
Многие суда принадлежали выжившим из армии Хэстена, и их команды были наполовину перебиты при Феарнхэмме, но все равно, по моей оценке, у Хэстена было вдвое больше людей, чем мы прикидывали в Глевекестре. Может быть, тысяч пять, и большинство из них сейчас прочесывали Мерсию. Но в Бемфлеоте оставалось достаточно, чтобы сформировать гарнизон, который наблюдал за нами с высоких стен. Наконечники копий сверкали в солнечном свете, но, когда я заслонил ладонью глаза и посмотрел на эти грозные укрепления на крутом холме, мне показалось, что крепость обветшала.
– Финан! – крикнул я спустя некоторое время. – В стене есть проломы?
Он ответил не сразу:
– Они строят новую крепость, господин! Ниже по берегу!
С палубы «Халигаста» я не мог разглядеть новую крепость, но доверял Финану, чьи глаза были лучше моих. Вскоре он спустился с мачты и объяснил, что Хэстен, похоже, бросил крепость на холме.
– Его часовые там, господин, но главные силы сосредоточены ниже по течению. Там чертовски большая стена.
– Зачем бросать возвышенность? – спросила Этельфлэд.