– Да они всего лишь чешут… – начал было Стеапа и покраснел, потому что чуть не ляпнул то, что, по его мнению, оскорбило бы епископа, не говоря уж о королевской дочери.
– Чешут свои задницы? – закончил я за него.
– Они ничего не делают, моя госпожа, – пробормотал Стеапа.
Он был сыном рабыни и, несмотря на высокий чин командира гвардии Альфреда, в присутствии Этельфлэд был полон благоговения.
– Но король хочет, чтобы его люди поскорее вернулись, господин, – добавил Стеапа, взглянув на меня. – Просто на тот случай, если нортумбрийские датчане проснутся.
– Тогда заканчивай свой завтрак, а потом скачи обратно к Эдуарду. Скажи ему, пусть не входит в город.
Я не хотел, чтобы армия восточных саксов очутилась в Лундене со здешними искушениями в виде таверн и шлюх.
– Он должен обогнуть город с севера, – приказал я, – а потом двигаться дальше на восток.
Стеапа нахмурился:
– Он ожидал найти здесь припасы.
Я посмотрел на епископа Эркенвальда:
– Ты пошлешь армии еду и эль. Гарнизон Веостана обеспечит все это эскортом.
Епископ, оскорбленный моим властным тоном, заколебался, потом кивнул. Он понимал, что теперь я имею полномочия от Альфреда.
– Куда мне послать припасы? – спросил он.
– Ты помнишь Тунреслим? – обратился я к Стеапе.
– Старый дом на холме, господин?
– Эдуард встретится со мной там. И ты тоже.
Я снова посмотрел на епископа:
– Пошли припасы туда.
– В Тунреслим? – подозрительно переспросил епископ Эркенвальд, чуя еще больше греха, потому что от названия разило язычеством.