Следующим отозвался Кросс:
– Все, сэр!
– Лейтенант Прайс?
Лейтенант был белее снега:
– Харпера нет, сэр!
Столпившиеся вокруг Прайса солдаты из роты Шарпа, задрав головы, смотрели на командира, будто ожидая от него чуда.
– Сэр?
– Я слышал, лейтенант. Забаррикадировать ворота!
– Сэр, но как же Харпс?
– Я сказал: закрыть вход! – гневно отрезал Шарп и отвернулся.
Харпер считал, что ирландцам удача ни к чему. Одиночный выстрел треснул в монастыре, откуда не пришёл сержант Патрик Харпер. Майор вздрогнул. Запаленно дыша, на площадку выбрался лейтенант Прайс:
– Он… Он был с нами, сэр! Никто не видел, чтобы с Харпсом что-то случилось!
– Успокойся, Гарри.
– Мы можем вернуться за ним, сэр! Мы можем…
– Успокойся, Гарри! Успокойся.
Шарп вглядывался в темноту.
Ich hatt’einen Kameraden.
Глава 25
Глава 25
На войне, как и в любви, планы ничего не стоят. Сидя у очага в таверне, французский генерал объявил: