Старшим назначил Первухина. Нечего ему в такой напряженный момент, когда не хватает деятельных людей, ходить за мной хвостом. Пусть лучше займется настоящим делом. Я чуть не рассмеялся над важным видом своего денщика, когда он, встав перед шеренгой пленных, знакомых с плотницким делом, начал им что-то внушать. Насладиться этой картиной мне помещал поручик Хватов, доложивший, что все готово и можно выступать. Посмотрев на свои часы-луковицу, я похвалил его за оперативность и выполнение моего распоряжения. Отпустив поручика, я направился к «Форду» – опять предстояла борьба за километраж с этой ужасной дорогой. Я шел и в общем-то не думал о предстоящем деле. Голова была забита какой-то чушью. Я думал, как в этом времени корректно сказать – километраж или верстаж. Эта мысль меня мучила и в кабине «Форда». Хотелось спросить об этом Максима, но, слава богу, вбитая в нутро осторожность победила идиотизм.
А вскоре стало не до таких тупых мыслей, все внимание сосредоточилось на дороге.
Глава 19
Глава 19
На центральную дорогу пристанционного поселка мех-группа въехала, можно сказать, в парадном строю – соблюдая интервалы между автомобилями и грозно ощетинившись стволами пулеметов, установленных в кузовах. По нынешним временам это было весьма солидное зрелище – длинная колонна громыхающих железом самодвижущихся повозок, распугивающая гусей и гавкающих собак, вползающая в маленький и тихий малоросский городок. Но тихим и ленивым он показался мне только в первые минуты нашего появления. А затем сквозь скрип рессор и долбежку двигателя я расслышал винтовочные выстрелы. Стреляли не очень часто. На бой стрельба не была похожа, скорее на проведение зачистки – когда винтовочным огнем старались окончательно деморализовать уже поверженного противника.
То, что боя нет, я убедился уже через несколько минут, когда мы, как и было запланировано, прибыли на площадь перед зданием железнодорожной станции. Площадь была огромная, такая, что здание станции казалось маленькой халупой на ее окраине. В общем-то, из-за размеров привокзальной площади она и была выбрана для сосредоточения всех подразделений группы Бегильдеева. А также для автомобилей мехгруппы, высвободившихся после ликвидации угрозы, могущей исходить из укрепрайона. Так вот, когда «Форд» въехал на эту площадь, она вся была забита пленными австрийскими солдатами. Их было в несколько раз больше, чем солдат в группе Бегильдеева. Такого я не ожидал. По данным разведки, гарнизон станции состоял из 2-й роты 31-го линейного пехотного полка, а также охраны складов. Как мне доложили, охраны было человек двести-триста. Всего получалось, что на станции было австрийских солдат, умеющих держать в руках винтовку, не более чем пятьсот человек. Основываясь на этих сведениях, и была сформирована группа Бегильдеева. В ней, если учитывать офицеров штаба дивизии, писарей и кашеваров, было всего 520 сабель и штыков. Хотя, конечно, по боевым качествам казаков охранной сотни можно было приравнять ко всем пятистам австрийским воякам, находящимся, по данным разведки, на станции.