— А хіба ні? Коли одна знатна пані називає любим свого коханця в присутності дядька свого чоловіка — як накажете це називати? Яскравим взірцем сором’язливості?
Бланка збентежено потупилась і нічого не відповіла. Решту шляху вони пройшли мовчки. Філіп ніжно м’яв її руку в своїй руці, а вона вже й не намагалася звільнитися. Бланчині покої були розташовані в тій же північній вежі, лише на вищому рівні, поруч з покоями Марґарити, Гелени та Жоани. Біля її дверей паж зупинився, чекаючи подальших розпоряджень.
— Дякую, хлопче, — сказав йому Філіп. — Ти вільний.
— Е ні! — негайно зреагувала Бланка. — Стривай. Ти ще маєш провести пана принца.
— Це зайве, — заперечив Філіп. — Я сам знайду дорогу. Йди собі, хлопче.
— Ні, стривай!
— Можеш іти, я сказав.
— А я кажу: стривай!
Паж не рухався з місця і лише одуріло дивився на них.
— То мені можна йти чи ще почекати? — врешті не витримав він.
— Йди, — відповів Філіп, а після чергового Бланчиного „Ні, стривай!“, швидко повернувся до неї: — У чім річ, кузино? Хіба ви не хочете трохи посидіти зі мною, побалакати.
— У мене не той настрі, Філіпе.
— Буде той. Я миттю його поліпшу.
Бланка заперечно похитала головою:
— Це виключено, кузене. Будь ласка, йдіть.
Філіп зобразив на своєму обличчі вираз глибокого збентеження.
— Атож, розумію, розумію. І всіляко препрошую за свою нездогадливість.
Бланка здивовано поглянула на нього, запідозривши якусь каверзу.
— Про що ви? Я не…
— Усе гаразд, забудьмо про це. Я ще раз перепрошую. Зважте, що сьогодні я добряче напідпитку. На п’яну голову попхався за вами, не здогадавшись, що ви просто хотіли відлучитися на хвильку. Звісно ж, я зачекаю на вас тут.