Светлый фон

Еще очень удачно вышла в 1736 году в американских колониях книга A Brief Narrative of the Case and Tryal of John Peter Zenger, Printer of the New York Weekly Journal. To есть по-нашему «Краткая история дела и суда над Джоном Питером Зенгером, издателем New York Weekly Journal». Сама история совершенно обычна. Губернатор Нью-Йорка сэр Уильям Косби отличался грубостью в ведении дел и напрямую прибегал к незаконным методам для достижения своих целей. Знакомая картинка во все времена. Замечательно другое.

Оппозиционная газета, тот самый New York Weekly Journal, поделилась с читателями сведениями о происходящих злоупотреблениях, за что была призвана к ответу и редактора потянули в суд. При этом вопрос достоверности или ложности фактов не ставился на рассмотрение, поскольку речь шла о фигуре королевского губернатора и по закону необходимо было лишь доказать, что Зенгер был издателем. Закон есть закон. Правда не имела значения.

Присяжные оправдали издателя Зенгера, и отныне публичные заявления, в которых излагаются достоверные факты, не считаются клеветой. Похоже, именно из этих времен выросли основы свободы прессы и получили защиту от незаконного преследования журналисты и издатели. В результате сначала нужно доказать пользу помощи Швеции, а дело достаточно скользкое. Цифры и объемы торговли с Россией я подбросил реальные.

— Я прибыл с дипломатической миссией, — нервно сообщает Нолькен в нос. Насморк у него, что ли?

— Очень жаль, — грустно говорю. — Думал, вас задержали солдаты, находящиеся за вашей спиной.

— Меня прислал генерал-майор Ломан, — дергает головой на манер лошади, видать, совсем разнервничался.

Конечно же не ловили тебя в поле. Такие люди в бой не ходят. Или убегают первыми, или прикрываются дипломатической неприкосновенностью, творя подлости за спиной доверчивого народа.

— Я прибыл в расположение русских войск для обсуждения перемирия и его условий. Сам генерал не считает возможным принимать такие решения, имея рядом непосредственное начальство.

— И он абсолютно прав, — подтверждаю. — Вы же в очередной раз считаете себя очень умными, надеясь остановить продвижение вторгшейся в пределы Швеции армии и затягивая время до оттепели. За этот срок собираетесь подтянуть войска, набрать новых рекрутов и кинуть их на убой, не считаясь с потерями. Какое такое перемирие? — прошипел ему в лицо. — Ничего кроме капитуляции от вашей шайки не приму. Думаете теперь отделаться одной Финляндией и сызнова готовиться к нападению?

— Я не…

— Убирайтесь, — уже не притворяясь, говорю со злостью. — На войне бывает всякое. Вы преступили черту в мирное время, пытаясь уничтожить династию. Постарайтесь мне на дороге в дальнейшем не встречаться. Ни вы лично, ни Карл Юлленборг.