Светлый фон
19. Женщина, которую Уэллс называет: New York Times

20. погружается в необузданные мечтания фанатика: „The Duty of Harsh Criticism” [ «Долг суровой критики»].

20. погружается в необузданные мечтания фанатика:

21. Он цепляется за какую-нибудь мелочь: „Reading Henry James in Wartime” [ «Читая Генри Джеймса во время войны»], New Republic, 27 февраля 1915.

21. Он цепляется за какую-нибудь мелочь: New Republic

22. Читатель ничего не может узнать о взглядах и характере героини: Henry James [ «Генри Джеймс»] (Nisbet and Co, 1916).

22. Читатель ничего не может узнать о взглядах и характере героини:

23. яркость металла: Observer, 23 июля 1916.

23. яркость металла: Observer

24. не девчонкам критиковать романы: Фанн Бутчер, „Rebecca West’s Insulting Sketch of Henry James” [ «Оскорбительный отзыв Ребекки Уэст о Генри Джеймсе»], Chicago Tribune, 2 декабря 1916.

24. не девчонкам критиковать романы: Chicago Tribune

25. столь строго достоверного: Лоренс Гилмен, „The Book of the Month” [ «Книга месяца»], North American Review, май 1918.

25. столь строго достоверного: North American Review

26. Роману лишь немного не хватает до совершенства: цитата из Living Age, 18 августа 1922.

26. Роману лишь немного не хватает до совершенства: