Светлый фон

53. Дороти Паркер как персонаж принадлежит театру: „Wartime Omnibus” [ «Омнибус военных лет»], Partisan Review, весна 1944.

53. Дороти Паркер как персонаж принадлежит театру: Дороти Паркер как персонаж принадлежит театру: Partisan Review

54. Разочаровало меня, что она такая низенькая: How I Grew [ «Как я росла»], 16.

54. Разочаровало меня, что она такая низенькая: Разочаровало меня, что она такая низенькая:

55. Грузный, одышливый, нервозный: там же, 260.

55. Грузный, одышливый, нервозный:

56. Мне очень нравилось с ним разговаривать: Intellectual Memoirs [ «Мемуары интеллектуалки»], 97.

56. Мне очень нравилось с ним разговаривать: Мне очень нравилось с ним разговаривать:

57. союзом двух тиранов: Дэвид Лэскин, Partisans: Marriage, Politics, and Betrayal Among The New York Intellectuals [ «Партийная жизнь: свадьбы, политика и предательство среди нью-йоркских интеллектуалов»] (University of Chicago Press, 2000), 88.

57. союзом двух тиранов: союзом двух тиранов:

58. Довольно будет сказать: Руэл К. Уилсон, To The Life of The Silver Harbor [ «Жизнь на серебряном берегу»] (University Press of New England, 2008), 53.