53. Дороти Паркер как персонаж принадлежит театру: „Wartime Omnibus” [ «Омнибус военных лет»], Partisan Review, весна 1944.
53.
Дороти Паркер как персонаж принадлежит театру:
Дороти Паркер как персонаж принадлежит театру:
Partisan Review
54. Разочаровало меня, что она такая низенькая: How I Grew [ «Как я росла»], 16.
54.
Разочаровало меня, что она такая низенькая:
Разочаровало меня, что она такая низенькая:
55. Грузный, одышливый, нервозный: там же, 260.
55. Грузный, одышливый, нервозный:
56. Мне очень нравилось с ним разговаривать: Intellectual Memoirs [ «Мемуары интеллектуалки»], 97.
56.
Мне очень нравилось с ним разговаривать:
Мне очень нравилось с ним разговаривать:
57. союзом двух тиранов: Дэвид Лэскин, Partisans: Marriage, Politics, and Betrayal Among The New York Intellectuals [ «Партийная жизнь: свадьбы, политика и предательство среди нью-йоркских интеллектуалов»] (University of Chicago Press, 2000), 88.
57.
союзом двух тиранов:
союзом двух тиранов:
58. Довольно будет сказать: Руэл К. Уилсон, To The Life of The Silver Harbor [ «Жизнь на серебряном берегу»] (University Press of New England, 2008), 53.