66. Умно и въедливо: Малкольм Коули, „Bad Company” [ «Дурная компания»],
67. в ужасном детстве: The Company She Keeps [ «Круг ее общения»], 194.
67. в ужасном детстве:68. ловить себя на попытках самообмана: там же, 223.
68. ловить себя на попытках самообмана:69. Мисс Маккарти изучила трудное искусство: Коули, „Bad Company” [ «Дурная компания»].
69. Мисс Маккарти изучила трудное искусство:70.
71. Она понимала, что выглядит нелепо: „The Weeds” [ «Сорняки»]; из сборника
72. Просто из себя вышел: Мэри Маккарти; из сборника Contemporary Authors [ «Современные писатели»], серия