78. «закрытой для себя самой»: там же.
78. «закрытой для себя самой»:
79. Отстраненности во мне не было ни в малейшей степени: интервью с Вэнди Лессер, 1980; цит. по: Conversations with Susan Sontag [ «Беседы со Сьюзен Зонтаг»], 197.
79.
Отстраненности во мне не было ни в малейшей степени:
Отстраненности во мне не было ни в малейшей степени:
80. Свой гнев она направила на «канцерофобов»: Сьюзен Зонтаг, „Illness as Metaphor” [ «Болезнь как метафора»] (Vintage, 1979), 22.
80. Свой гнев она направила на «канцерофобов»:
81. Книга «Болезнь как метафора» меня взволновала: Дэнис Донохью, „Disease Should Be Itself” [ «Болезнь должна быть сама по себе»], New York Times, 16 июля 1978.
81.
Книга «Болезнь как метафора» меня взволновала:
Книга «Болезнь как метафора» меня взволновала:
New York Times
82. Раздувая ноздри: „Desperately Seeking Susan” [ «Отчаянно ищу Сьюзен»].
82.
Раздувая ноздри:
Раздувая ноздри:
Глава 9. Кейл
1. отрецензировать для газеты один роман?: см. письмо Роберта Сильверса Полин Кейл, 28 августа 1963, в бумагах Кейл в Библиотеке Лилли Индианского университет в Блумингтоне.
1.