На чем основаны эти выводы Дудышкина, трудно сказать. Возможно, он тем самым выражал своеобразный протест против повального увлечения в России европейской литературой. Но делая вывод, что в Печорине нет характера русского офицера, он не объясняет, каким должен быть этот характер. Может быть, русский офицер должен быть похож на таких сослуживцев Лермонтова, как его убийца Мартынов, или он должен быть похож на Арнольди, или на князя Барятинского или на разжалованного императором князя Дадиани? На кого из них? Ответа нет.
Мало что изменилось и в XX веке. Если отбросить чрезвычайно политизированные суждения некоторых советских исследователей, то несомненный интерес представляют мысли одного из видных представителей белой эмиграции – писателя и поэта В. В. Набокова. В своем критическом анализе романа Лермонтова он утверждает, что Печорин – продукт нескольких поколений, в том числе и нерусских. При этом нерусская составляющая, как следует из анализа Набокова, в Печорине явно преобладает. Писатель подробно перечисляет романы западноевропейских писателей, от Ж. Ж. Руссо до Байрона, герои которых, по его мнению, во многом схожи с Печориным. Конечно, трудно признать, что Печорин целиком нерусский тип, и поэтому В. В. Набоков оговаривается: «Соотнесенность Печорина с конкретным временем и конкретным местом придает, конечно, своеобразие плоду, взращенному на другой почве, однако сомнительно, чтобы рассуждения о притеснении свободомыслия со стороны тиранического режима Николая I (1825–1856) помогли нам его распробовать». В сущности, это повторение, но только в несколько другой упаковке, мыслей Бурачка и Шевырева – Печорин целиком западное явление и, в конечном счете, просто скучающий чудак [19]. Получается очень странная картина. Единственный литературный критик Дудышкин, который не просто мимоходом упомянул, что Печорин – это русский офицер, но и, сопоставив его с типом, который можно было видеть тогда в реальности, отказал ему в праве быть таковым. Но справедлива ли такая оценка?
Рассмотрим данный вопрос. Хронологическая последовательность развития действия в романе такова: «Тамань» (начало путешествия Печорина на Кавказ), «Княжна Мери», «Фаталист», «Бэла», «Максим Максимыч», Предисловие к «Журналу Печорина» (смерть Печорина).
«Тамань». Эта повесть является первой по фактической хронологии, и начинается с утверждения, которое всегда вызывало восхищение у многих исследователей творчества Лермонтова своей лаконичностью и ясностью. Почему? Поэт, по всей видимости, принимал непосредственное участие в написании военных донесений, а они должны были мгновенно вводить любого командира в обстоятельства произошедшего. Итак, пишет автор, «Тамань – самый скверный городишко из всех приморских городов России». По стилю эта фраза, безусловно, близка к служебному докладу – автор сразу вводит нас в суть дела. В начале повести подчеркивается, что ее главное действующее лицо – русский офицер, который едет «в действующий отряд по казенной надобности».