Поверхностный смысл обсуждаемой главы мог бы удовлетворить ортодоксального теолога. В ней самым подробным способом рассматривается связь между заплатами и нищетой, определяется методика правильного наложения заплат, утверждается их важность, как внешнего свидетельства аскетизма, из чего можно прийти к выводу, что глава эта представляет собой благочестивую, но весьма неудовлетворительную компиляцию идей и фактов, собранных в сентиментальных целях. На самом же деле всё совсем не так.
Читая текст, ученик прежде всего должен знать, что он не может формально перевести слово
Воздействие книги на суфия, соблюдающего это условие, будет, конечно, сильно отличаться от того, что может дать поверхностное чтение и описание разрозненных фактов. Ниже приводится отрывок из почти дословного перевода этой главы, сделанного профессором Николсоном:
«Поскольку многие, пытаясь снискать себе такое же уважение, каким пользуются суфии, носят в подражание им заплатанную одежду, но совершают при этом неподобающие поступки, и поскольку суфии не любят никакого иного общества, кроме своего собственного, они изобрели особую одежду, которую никто кроме них сшить не может, и сделали ее знаком отличия, символизирующим их общность. Соответственно, суфии считают оправданными усилия, затрачиваемые на наложение заплат. Правила соблюдались столь строго, что когда некий дервиш пришел к одному из шейхов в одежде, на которой заплата была нашита слишком широкими стежками, шейх изгнал его из своего общества».
Арабский корень, от которого образовано слово «заплата», может передавать целую группу других важных смыслов. Среди них можно отметить следующие:
1. Абсурдный
2. Пристрастность к вину
3. Невнимательный