Профессор Хитти и другие исследователи целиком и полностью убеждены в арабском происхождении поэзии трубадуров: «Трубадуры… напоминали арабских поэтов не только чувством и характером, но и самой поэтической формой их баллад. Некоторые имена, которые эти провансальские барды давали своим песням, являются дословными переводами арабских названий».[74]
Предполагаемая этимология слова «трубадур» от романского слова
Вторым словом данной комбинации является, по сути, корень ТРБ. Есть еще и третий элемент – ассоциирующийся со вторым корнем звук РБ, который будучи трансформирован в словообразование РаББаТ, буквально означает: «дама, госпожа, женский идол».
Как мы снова и снова показываем в нашей книге, слова для обозначения специфических групп неизменно выбирались суфиями с величайшим усердием и вниманием к поэтическим нюансам ситуации. Следует помнить, что вторая часть –
Обратившись к словарям в поиске словообразований от корней РБ и ТРБ, которые могут послужить описанием деятельности группы людей, мы находим десять основных производных:
1. ТараБаБ = делать благоуханным, воспитывать ребенка.
2. РаББа = собирать, управлять людьми, иметь власть над кем-то.
3. ТаРаББаБ = претендовать на мастерство.
4. РаББ = Господь (господин), Бог, Мастер.
5. РаББаТ = дама, возлюбленная, женский идол.
6. РиБАБ = соглашение, друзья, десятина.
7. МаРаБ = собиратель, жилище, место для собраний.
8. МаРаББаБ = сохранять, сладости.
9. МуТриБ = музыкант, суфийский представитель, учитель, проводник.[76]
10. РаБАБ = виола – служит прилагательным для обозначения суфийского певца у Руми, Хайяма и других авторов.