Светлый фон

— Я точно уже не помню. Он умолял их и все повторял «нет» и «пожалуйста». А потом сказал мне, что наконец-то все понял и что целью эксперимента был именно он, так сказать, главным действующим лицом. И я подумала, что он окончательно слетел с катушек. Но тут он выскочил из комнаты и вернулся с пистолетом. Потребовал, чтобы я его застрелила, но я об этом уже рассказывала.

— Госпожа Хинриксен, вы знаете Юлиуса Кёрнера лучше, чем кто-либо из нас, — сказал Айзенберг. — Как вам кажется, что он придумает теперь?

— Я, честно говоря, не представляю, — сказала Мина. — У него постоянные перепады настроения. Возможно, он спрятался и ждет, что админы его освободят. Или же совсем обезумеет и снова что-нибудь взорвет. От него можно ожидать чего угодно.

— Большое спасибо, госпожа Хинриксен. Если вы вспомните что-то важное, звоните.

Он проводил ее до выхода из здания и вежливо попрощался.

Мина испытала прилив радости, вдохнув свежего прохладного воздуха. Но облегчения он ей не принес. Вопрос о том, как Юлиус освободился из своих оков, крепко засел у нее в голове.

Глава 62

Глава 62

— Вы немного перегнули палку, господин Клаузен, — сказал Айзенберг, вернувшись в комнату для переговоров. — Когда я говорил, что мы должны ее прощупать, я не имел в виду откровенно провоцировать.

— Извините, но вы же сами сказали, что хотите посмотреть, как она отреагирует на сомнение в показаниях.

— Да, сказал. Но она же — жертва похитителя. С такими нужно обращаться несколько мягче.

— Для меня ее поведение было показательным, — сказала Морани. — У нее была самая естественная реакция. Я уверена, что она говорила правду.

— Я все никак не могу понять, как мы додумались заподозрить, что она не жертва, а преступница, — вмешался в разговор Варнхольт. — Очевидно же, что она пережила похищение.

— Ни у кого не было такого подозрения, — сказал Айзенберг. — Мы должны были исключить эту возможность. Но тем самым мы опровергли единственное правдоподобное объяснение исчезновения Кёрнера. Или, может быть, у кого-то возникло новое предположение, как он сумел высвободиться из наручников?

— Он их как-то открыл, — сказал Клаузен. — Может быть, изогнутой проволокой или чем-то таким. А освободив ногу, снова защелкнул наручники, чтобы создалось впечатление, будто он растворился в воздухе. Этого он и добивался все это время — чтобы мы поверили, будто его удалили.

— Вполне возможно, — сказал Айзенберг. — Однако открыть наручники без ключа — дело непростое, даже когда у тебя свободны обе руки. Ему было бы намного легче разогнуть звенья цепи. К тому же у него было не так много времени. И остается еще один вопрос: куда он исчез?